Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,12

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-12, verse-13

जीवसंज्ञोऽन्तरात्माऽन्यः सहजः सर्वदेहिनाम ।
येन वेदयते सर्वं सुखं दुःखं च जन्मसु ॥१३॥
13. jīvasaṁjño'ntarātmā'nyaḥ sahajaḥ sarvadehinām ,
yena vedayate sarvaṁ sukhaṁ duḥkhaṁ ca janmasu.
13. jīvasaṃjñaḥ antarātmā anyaḥ sahajaḥ sarvadehinām
yena vedayate sarvam sukham duḥkham ca janmasu
13. anyaḥ jīvasaṃjñaḥ antarātmā sarvadehinām sahajaḥ
(asti); yena janmasu sarvam sukham duḥkham ca vedayate
13. There is another inner self (antarātman), called the individual soul (jīva), which is inherent in all embodied beings. By this (antarātman), all happiness and sorrow are experienced throughout various existences (janma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जीवसंज्ञः (jīvasaṁjñaḥ) - called the individual soul (jīva) (named jīva, having the designation of jīva)
  • अन्तरात्मा (antarātmā) - the inner self (antarātman) (inner self, inner soul)
  • अन्यः (anyaḥ) - another (distinct from kṣetrajña and bhūtātman if they refer to distinct principles or aspects) (another, different)
  • सहजः (sahajaḥ) - inborn, inherent, natural
  • सर्वदेहिनाम् (sarvadehinām) - of all embodied beings
  • येन (yena) - by this (antarātman) (by which, by whom)
  • वेदयते (vedayate) - is experienced (passive sense) or one experiences (middle sense) (is known, is perceived, causes to know, knows (middle voice))
  • सर्वम् (sarvam) - all (encompassing both happiness and sorrow) (all, every, whole)
  • सुखम् (sukham) - happiness, pleasure, comfort
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, pain, suffering
  • (ca) - and
  • जन्मसु (janmasu) - throughout various existences (in births, in existences)

Words meanings and morphology

जीवसंज्ञः (jīvasaṁjñaḥ) - called the individual soul (jīva) (named jīva, having the designation of jīva)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvasaṃjña
jīvasaṁjña - named Jīva, designated as the individual soul
From jīva (individual soul) + saṃjñā (name, designation).
Compound type : tatpuruṣa (jīva+saṃjñā)
  • jīva – living, alive, individual soul, life
    noun (masculine)
    From root jīv (to live).
    Root: jīv (class 1)
  • saṃjñā – name, designation, sign, consciousness
    noun (feminine)
    From sam + jñā (to know).
    Prefix: sam
    Root: jñā (class 9)
अन्तरात्मा (antarātmā) - the inner self (antarātman) (inner self, inner soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of antarātman
antarātman - inner self, soul, conscience
Formed from antar (inner) + ātman (self, soul).
Compound type : tatpuruṣa (antar+ātman)
  • antar – inside, between, interior
    indeclinable
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Subject of the first clause.
अन्यः (anyaḥ) - another (distinct from kṣetrajña and bhūtātman if they refer to distinct principles or aspects) (another, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
सहजः (sahajaḥ) - inborn, inherent, natural
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahaja
sahaja - born with, inherent, natural, innate
From saha (with) + ja (born).
Compound type : bahuvrīhi (saha+ja)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • ja – born, produced from
    adjective
    derived adjective
    From root jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
सर्वदेहिनाम् (sarvadehinām) - of all embodied beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvadehin
sarvadehin - all embodied beings, all creatures having a body
From sarva (all) + dehin (embodied being).
Compound type : karmadhāraya (sarva+dehin)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • dehin – embodied, possessing a body, embodied being, soul
    noun (masculine)
    From deha (body) + in (possessive suffix).
Note: Related to sahajaḥ (inherent in whom).
येन (yena) - by this (antarātman) (by which, by whom)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, that
Note: Refers to antarātmā as the agent of perception.
वेदयते (vedayate) - is experienced (passive sense) or one experiences (middle sense) (is known, is perceived, causes to know, knows (middle voice))
(verb)
3rd person , singular, middle/passive, present (laṭ) of vid
Present Middle (causative or div class vid)
From root vid (to know), 10th conjugation (veday) or middle voice of 4th conjugation vid, or causative of vid. Here, middle voice, third person singular.
Root: vid (class 10)
Note: Often described as passive in philosophical contexts for jīva experiencing karma results.
सर्वम् (sarvam) - all (encompassing both happiness and sorrow) (all, every, whole)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Adjective modifying sukham and duḥkham collectively.
सुखम् (sukham) - happiness, pleasure, comfort
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, ease, pleasure, joy
Note: Object of vedayate.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, pain, suffering
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering, misery
Note: Object of vedayate.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects sukham and duḥkham.
जन्मसु (janmasu) - throughout various existences (in births, in existences)
(noun)
Locative, neuter, plural of janman
janman - birth, origin, existence, life
From root jan (to be born) + suffix man.
Root: jan (class 4)
Note: Denotes the circumstances or context of experience.