Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,12

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-12, verse-39

येन यस्तु गुणेनैषां संसरान प्रतिपद्यते ।
तान समासेन वक्ष्यामि सर्वस्यास्य यथाक्रमम ॥३९॥
39. yena yastu guṇenaiṣāṁ saṁsarān pratipadyate ,
tān samāsena vakṣyāmi sarvasyāsya yathākramam.
39. yena yaḥ tu guṇena eṣām saṃsarān pratipadyate |
tān samāsena vakṣyāmi sarvasya asya yathākramam
39. yaḥ tu yena guṇena eṣām saṃsarān pratipadyate
tān asya sarvasya yathākramam samāsena vakṣyāmi
39. I will now briefly explain, in due order, by means of which of these qualities a person attains various states of existence (saṃsāra), covering this entire topic.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • येन (yena) - by means of which (by which, with which)
  • यः (yaḥ) - a person, whoever (whoever, he who, which)
  • तु (tu) - now, however (but, indeed, however)
  • गुणेन (guṇena) - by means of a quality (guna) (by quality, by means of a quality)
  • एषाम् (eṣām) - of these (qualities) (of these)
  • संसरान् (saṁsarān) - various states of existence (saṃsāra) (existences, transmigrations, wanderings)
  • प्रतिपद्यते (pratipadyate) - attains (attains, reaches, enters, understands)
  • तान् (tān) - those (states of existence) (those)
  • समासेन (samāsena) - briefly (by means of a compound, concisely, briefly, in short)
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will explain (I will speak, I will say, I will declare)
  • सर्वस्य (sarvasya) - of this entire (topic) (of all, of the whole)
  • अस्य (asya) - of this (topic) (of this, of him, of it)
  • यथाक्रमम् (yathākramam) - in due order (in due order, successively)

Words meanings and morphology

येन (yena) - by means of which (by which, with which)
(pronoun)
Instrumental, singular of yat
yat - which, what, that
Note: Refers to guṇena.
यः (yaḥ) - a person, whoever (whoever, he who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yat
yat - which, what, that, whoever
Note: Relative pronoun referring to an unspecified person.
तु (tu) - now, however (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Used to introduce a new topic or emphasize.
गुणेन (guṇena) - by means of a quality (guna) (by quality, by means of a quality)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of guṇa
guṇa - quality, attribute, constituent, strand, virtue
Note: Refers to the three gunas (sattva, rajas, tamas).
एषाम् (eṣām) - of these (qualities) (of these)
(pronoun)
Genitive, plural of idam
idam - this, these
Note: Refers to the three qualities mentioned previously.
संसरान् (saṁsarān) - various states of existence (saṃsāra) (existences, transmigrations, wanderings)
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
प्रतिपद्यते (pratipadyate) - attains (attains, reaches, enters, understands)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of pad
Present Middle Indicative
Root pad (4th conjugation), with prefix prati, ātmanepada, 3rd person singular
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
तान् (tān) - those (states of existence) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers back to saṃsarān.
समासेन (samāsena) - briefly (by means of a compound, concisely, briefly, in short)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samāsa
samāsa - compound, conciseness, summary
Prefixes: sam+ā
Root: as (class 2)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will explain (I will speak, I will say, I will declare)
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of vac
Future Active Indicative
Root vac (2nd conjugation), active voice, parasmaipada, 1st person singular
Root: vac (class 2)
सर्वस्य (sarvasya) - of this entire (topic) (of all, of the whole)
(pronoun)
Genitive, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with asya.
अस्य (asya) - of this (topic) (of this, of him, of it)
(pronoun)
Genitive, singular of idam
idam - this, these
Note: Agrees with sarvasya.
यथाक्रमम् (yathākramam) - in due order (in due order, successively)
(indeclinable)
Indeclinable compound (avyayībhāva) of yathā and krama
Compound type : avyayībhāva (yathā+krama)
  • yathā – as, like, according to
    indeclinable
  • krama – order, sequence, step
    noun (masculine)
Note: Adverbial compound.