मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-12, verse-117
एवं स भगवान देवो लोकानां हितकाम्यया ।
धर्मस्य परमं गुह्यं ममेदं सर्वमुक्तवान ॥११७॥
धर्मस्य परमं गुह्यं ममेदं सर्वमुक्तवान ॥११७॥
117. evaṁ sa bhagavān devo lokānāṁ hitakāmyayā ,
dharmasya paramaṁ guhyaṁ mamedaṁ sarvamuktavān.
dharmasya paramaṁ guhyaṁ mamedaṁ sarvamuktavān.
117.
evam saḥ bhagavān devaḥ lokānām hitakāmyayā
dharmasya paramam guhyam mama idam sarvam uktavān
dharmasya paramam guhyam mama idam sarvam uktavān
117.
evam saḥ bhagavān devaḥ lokānām hitakāmyayā
dharmasya paramam guhyam idam sarvam mama uktavān
dharmasya paramam guhyam idam sarvam mama uktavān
117.
Thus, that venerable Lord (Bhagavān), the divine one, out of a desire for the welfare of all beings, has declared to me this entire supreme secret of the essential nature (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- सः (saḥ) - that, he
- भगवान् (bhagavān) - the venerable one, the Lord, the divine
- देवः (devaḥ) - god, divine being, deity
- लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of beings
- हितकाम्यया (hitakāmyayā) - with the desire for welfare, for the sake of benefit
- धर्मस्य (dharmasya) - of the dharma, of the essential nature
- परमम् (paramam) - supreme, highest, utmost
- गुह्यम् (guhyam) - secret, mystery
- मम (mama) - my, to me, for me
- इदम् (idam) - this
- सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
- उक्तवान् (uktavān) - has spoken, has declared, told
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भगवान् (bhagavān) - the venerable one, the Lord, the divine
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, venerable, divine, the Lord
Possessive adjective
Derived from 'bhaga' (fortune, glory) with possessive suffix '-vat'
देवः (devaḥ) - god, divine being, deity
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, divine, celestial being
Derived from root 'div' (to shine)
Root: div (class 1)
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, beings
Derived from root 'lok' (to see, perceive)
Root: lok (class 10)
हितकाम्यया (hitakāmyayā) - with the desire for welfare, for the sake of benefit
(noun)
Instrumental, feminine, singular of hitakāmya
hitakāmya - desire for welfare, wish for good
Compound of 'hita' (welfare) and 'kāmya' (desire)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (hita+kāmya)
- hita – beneficial, salutary, welfare, good
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'dhā' (to place) and used as a noun
Root: dhā (class 3) - kāmya – desire, wish
noun (neuter)
Derived from root 'kam' (to desire)
Root: kam (class 1)
धर्मस्य (dharmasya) - of the dharma, of the essential nature
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, innate constitution, natural law, intrinsic nature, essential nature, innate nature, duty, righteousness, virtue, law
Derived from root 'dhṛ' (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
परमम् (paramam) - supreme, highest, utmost
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, chief, ultimate
गुह्यम् (guhyam) - secret, mystery
(noun)
Accusative, neuter, singular of guhya
guhya - secret, hidden, mysterious, a secret
Gerundive/adjective
Derived from root 'guh' (to hide)
Root: guh (class 1)
मम (mama) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Often used in dative sense 'to me' in such contexts.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
उक्तवान् (uktavān) - has spoken, has declared, told
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uktavat
uktavat - one who has spoken, having said
Past Active Participle
Derived from root 'vac' (to speak) with suffix '-ktavat'
Root: vac (class 2)