Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,12

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-12, verse-18

सोऽनुभूयासुखोदर्कान दोषान विषयसङ्गजान ।
व्यपेतकल्मषोऽभ्येति तावेवोभौ महौजसौ ॥१८॥
18. so'nubhūyāsukhodarkān doṣān viṣayasaṅgajān ,
vyapetakalmaṣo'bhyeti tāvevobhau mahaujasau.
18. saḥ anubhūya asukhoudarkān doṣān viṣayasaṅgajān
vyapetakalmaṣaḥ abhyeti tau eva ubhau mahaujasau
18. saḥ viṣayasaṅgajān asukhoudarkān doṣān anubhūya
vyapetakalmaṣaḥ tau eva ubhau mahaujasau abhyeti
18. Having experienced the faults whose outcomes are unhappiness, faults born from attachment to sense objects, he, freed from impurity, approaches those very two powerful entities.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - the individual person (he, that one)
  • अनुभूय (anubhūya) - having experienced, having perceived
  • असुखोदर्कान् (asukhodarkān) - having unhappy outcomes, ending in sorrow
  • दोषान् (doṣān) - moral flaws or shortcomings (faults, defects, evils)
  • विषयसङ्गजान् (viṣayasaṅgajān) - born from attachment to sense objects
  • व्यपेतकल्मषः (vyapetakalmaṣaḥ) - freed from impurity, free from sin
  • अभ्येति (abhyeti) - approaches, goes towards, attains
  • तौ (tau) - (referring to the two powerful entities/forces mentioned in the following verse, i.e., dharma and pāpa) (those two)
  • एव (eva) - emphasizing 'those two' (only, just, indeed, very)
  • उभौ (ubhau) - both
  • महौजसौ (mahaujasau) - referring to the powerful forces of dharma and pāpa (mighty, greatly powerful, of great energy)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - the individual person (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनुभूय (anubhūya) - having experienced, having perceived
(indeclinable)
absolutive
Derived from verb root bhū with upasarga anu
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
असुखोदर्कान् (asukhodarkān) - having unhappy outcomes, ending in sorrow
(adjective)
Accusative, masculine, plural of asukhodarka
asukhodarka - having an unhappy consequence, ending in sorrow
Compound type : bahuvrihi (a+sukha+udarka)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • sukha – happiness, pleasure, ease
    noun (neuter)
  • udarka – consequence, result, outcome
    noun (masculine)
    From ud-√ṛc
    Prefix: ut
    Root: ṛc (class 6)
Note: Modifies 'doṣān'
दोषान् (doṣān) - moral flaws or shortcomings (faults, defects, evils)
(noun)
Accusative, masculine, plural of doṣa
doṣa - fault, defect, vice, sin
विषयसङ्गजान् (viṣayasaṅgajān) - born from attachment to sense objects
(adjective)
Accusative, masculine, plural of viṣayasaṅgaja
viṣayasaṅgaja - born from attachment to objects of sense, born from clinging to sense objects
Compound type : tatpurusha (viṣayasaṅga+ja)
  • viṣayasaṅga – attachment to sense objects
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective
    suffix meaning 'born from'
    Root: jan (class 4)
Note: Modifies 'doṣān'
व्यपेतकल्मषः (vyapetakalmaṣaḥ) - freed from impurity, free from sin
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyapetakalmaṣa
vyapetakalmaṣa - one from whom impurity has departed, free from sin/fault
Compound type : bahuvrihi (vyapeta+kalmaṣa)
  • vyapeta – departed, gone away
    adjective (masculine)
    past passive participle
    from vi-apa-i (to go away)
    Prefixes: vi+apa
    Root: i (class 2)
  • kalmaṣa – impurity, sin, fault
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'saḥ'
अभ्येति (abhyeti) - approaches, goes towards, attains
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of abhi-i
present indicative
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
तौ (tau) - (referring to the two powerful entities/forces mentioned in the following verse, i.e., dharma and pāpa) (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Also could be nominative, but accusative fits the verb 'abhyeti'.
एव (eva) - emphasizing 'those two' (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Agrees with 'tau' and 'mahaujasau'.
महौजसौ (mahaujasau) - referring to the powerful forces of dharma and pāpa (mighty, greatly powerful, of great energy)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of mahaujas
mahaujas - very powerful, highly energetic, mighty
Compound type : bahuvrihi (mahā+ojas)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • ojas – power, energy, vital strength
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'tau' and 'ubhau'.