Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,122

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-122, verse-9

अथ शारद्वतो राजन्कौन्तेयशरपीडितः ।
अवासीदद्रथोपस्थे मूर्च्छामभिजगाम ह ॥९॥
9. atha śāradvato rājankaunteyaśarapīḍitaḥ ,
avāsīdadrathopasthe mūrcchāmabhijagāma ha.
9. atha śāradvataḥ rājan kaunteyaśarapīḍitaḥ
avāsīdat rathopasthe mūrcchām abhijagāma ha
9. atha rājan kaunteyaśarapīḍitaḥ śāradvataḥ
rathopasthe avāsīdat mūrcchām abhijagāma ha
9. Then, O King, Śāradvata (Kṛpa), tormented by the arrows of Kunti's son (Arjuna), sank down in the chariot seat and indeed fell unconscious.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • शारद्वतः (śāradvataḥ) - Kṛpa (Śāradvata)
  • राजन् (rājan) - vocative addressing Dhṛtarāṣṭra (narrative context of Mahābhārata) (O king)
  • कौन्तेयशरपीडितः (kaunteyaśarapīḍitaḥ) - tormented by the arrows of Arjuna (tormented by the arrows of Kunti's son)
  • अवासीदत् (avāsīdat) - he sank down, he collapsed
  • रथोपस्थे (rathopasthe) - in the chariot seat, on the floor of the chariot
  • मूर्च्छाम् (mūrcchām) - unconsciousness, a faint
  • अभिजगाम (abhijagāma) - he attained, he reached, he fell into
  • (ha) - indeed, certainly

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
शारद्वतः (śāradvataḥ) - Kṛpa (Śāradvata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāradvata
śāradvata - son of Śaradvan
Patronymic from Śaradvan
राजन् (rājan) - vocative addressing Dhṛtarāṣṭra (narrative context of Mahābhārata) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कौन्तेयशरपीडितः (kaunteyaśarapīḍitaḥ) - tormented by the arrows of Arjuna (tormented by the arrows of Kunti's son)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kaunteyaśarapīḍita
kaunteyaśarapīḍita - tormented by the arrows of Kunti's son
Past Passive Participle
Compound formed from 'Kaunteya' (son of Kunti), 'śara' (arrow), and 'pīḍita' (tormented, afflicted).
Compound type : tatpuruṣa (kaunteya+śara+pīḍita)
  • kaunteya – son of Kunti (e.g., Arjuna, Bhima, Yudhiṣṭhira)
    proper noun (masculine)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • pīḍita – tormented, afflicted, wounded
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root √pīḍ (to oppress, torment)
    Root: √pīḍ (class 10)
Note: Agrees with 'Śāradvataḥ'.
अवासीदत् (avāsīdat) - he sank down, he collapsed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √sad
Prefix: ava
Root: √sad (class 1)
रथोपस्थे (rathopasthe) - in the chariot seat, on the floor of the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of rathopastha
rathopastha - chariot seat, floor of the chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+upastha)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
  • upastha – lap, seat, vicinity
    noun (masculine)
मूर्च्छाम् (mūrcchām) - unconsciousness, a faint
(noun)
Accusative, feminine, singular of mūrcchā
mūrcchā - unconsciousness, fainting, swoon
अभिजगाम (abhijagāma) - he attained, he reached, he fell into
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √gam
Prefix: abhi
Root: √gam (class 1)
(ha) - indeed, certainly
(indeclinable)