महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-122, verse-27
तथा विलपमाने तु सव्यसाचिनि तं प्रति ।
सैन्धवं निहतं दृष्ट्वा राधेयः समुपाद्रवत् ॥२७॥
सैन्धवं निहतं दृष्ट्वा राधेयः समुपाद्रवत् ॥२७॥
27. tathā vilapamāne tu savyasācini taṁ prati ,
saindhavaṁ nihataṁ dṛṣṭvā rādheyaḥ samupādravat.
saindhavaṁ nihataṁ dṛṣṭvā rādheyaḥ samupādravat.
27.
tathā vilapamāne tu savyasācini tam prati
saindhavam nihatam dṛṣṭvā rādheyaḥ samupādravat
saindhavam nihatam dṛṣṭvā rādheyaḥ samupādravat
27.
savyasācini tam prati tathā vilapamāne tu,
saindhavam nihatam dṛṣṭvā,
rādheyaḥ samupādravat.
saindhavam nihatam dṛṣṭvā,
rādheyaḥ samupādravat.
27.
While Arjuna (savyasācin) was thus lamenting concerning him, Karna (Rādheya), having seen the king of Sindhu (Saindhava) slain, rushed forward.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- विलपमाने (vilapamāne) - while lamenting, in (the state of) lamenting
- तु (tu) - but, indeed, however, and
- सव्यसाचिनि (savyasācini) - concerning Arjuna (Arjuna is referred to as 'savyasācin', the ambidextrous one) (in Arjuna, to Arjuna, concerning Arjuna (the ambidextrous one))
- तम् (tam) - him (Jayadratha) (him, that)
- प्रति (prati) - towards, concerning (towards, against, concerning, regarding)
- सैन्धवम् (saindhavam) - the king of Sindhu (Jayadratha) (the king of Sindhu, related to Sindhu, an inhabitant of Sindhu)
- निहतम् (nihatam) - slain (killed, slain, struck down)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- राधेयः (rādheyaḥ) - Karna (son of Radha, Karna)
- समुपाद्रवत् (samupādravat) - rushed forward (rushed towards, attacked, advanced)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
विलपमाने (vilapamāne) - while lamenting, in (the state of) lamenting
(adjective)
Locative, masculine, singular of vilapamāna
vilapamāna - lamenting, wailing, crying, complaining
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root LAP (to speak, wail) with upasarga VI-, suffix -māna.
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
Note: Acts as an adjective modifying savyasācini.
तु (tu) - but, indeed, however, and
(indeclinable)
सव्यसाचिनि (savyasācini) - concerning Arjuna (Arjuna is referred to as 'savyasācin', the ambidextrous one) (in Arjuna, to Arjuna, concerning Arjuna (the ambidextrous one))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - ambidextrous; an epithet of Arjuna
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
- savya – left, left hand
noun (masculine) - sācin – drawing (a bow), shooting
adjective (masculine)
From root SAÑJ (to cling, join) or SĀC (to shoot).
Root: sañj (class 7)
Note: Refers to Arjuna.
तम् (tam) - him (Jayadratha) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Jayadratha.
प्रति (prati) - towards, concerning (towards, against, concerning, regarding)
(indeclinable)
सैन्धवम् (saindhavam) - the king of Sindhu (Jayadratha) (the king of Sindhu, related to Sindhu, an inhabitant of Sindhu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saindhava
saindhava - belonging to Sindhu, king of Sindhu, a horse from Sindhu, rock-salt
Derived from Sindhu (the Indus river or region) with suffix -a.
Note: Refers to Jayadratha.
निहतम् (nihatam) - slain (killed, slain, struck down)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root HAN (to strike, kill) with upasarga NI-.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Modifies saindhavam.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root DṚŚ (to see) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
राधेयः (rādheyaḥ) - Karna (son of Radha, Karna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Radha (an epithet of Karna)
Derived from Rādhā with suffix -eya (patronymic).
Note: Subject of samupādravat.
समुपाद्रवत् (samupādravat) - rushed forward (rushed towards, attacked, advanced)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samupādrav
Imperfect Active
From root DRU (to run) with upasargas SAM- and UPA- and Ā-.
Prefixes: sam+upa+ā
Root: dru (class 1)