महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-122, verse-56
अमृष्यमाणो निधनं कौरव्यजलसंधयोः ।
कर्णः शोकसमाविष्टो महोरग इव श्वसन् ॥५६॥
कर्णः शोकसमाविष्टो महोरग इव श्वसन् ॥५६॥
56. amṛṣyamāṇo nidhanaṁ kauravyajalasaṁdhayoḥ ,
karṇaḥ śokasamāviṣṭo mahoraga iva śvasan.
karṇaḥ śokasamāviṣṭo mahoraga iva śvasan.
56.
amṛṣyamāṇaḥ nidhanam kauravyajalasandhayoḥ
karṇaḥ śokasamāviṣṭaḥ mahoragaḥ iva śvasan
karṇaḥ śokasamāviṣṭaḥ mahoragaḥ iva śvasan
56.
karṇaḥ kauravyajalasandhayoḥ nidhanam
amṛṣyamāṇaḥ śokasamāviṣṭaḥ mahoragaḥ iva śvasan
amṛṣyamāṇaḥ śokasamāviṣṭaḥ mahoragaḥ iva śvasan
56.
Karṇa, unable to endure the death of Kauravya and Jalasandha, was overcome by sorrow, hissing like a great serpent (mahoraga).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमृष्यमाणः (amṛṣyamāṇaḥ) - not enduring, unable to bear
- निधनम् (nidhanam) - death, destruction, demise
- कौरव्यजलसन्धयोः (kauravyajalasandhayoḥ) - of Kauravya and Jalasandha
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
- शोकसमाविष्टः (śokasamāviṣṭaḥ) - overcome by sorrow, filled with grief
- महोरगः (mahoragaḥ) - a great serpent
- इव (iva) - like, as if
- श्वसन् (śvasan) - hissing, breathing heavily
Words meanings and morphology
अमृष्यमाणः (amṛṣyamāṇaḥ) - not enduring, unable to bear
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amṛṣyamāṇa
mṛṣyamāṇa - enduring, bearing
Present Active Participle (Ātmanepada)
Root mṛṣ (to endure) with śānac suffix, prefixed with 'a' for negation.
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 1)
निधनम् (nidhanam) - death, destruction, demise
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidhana
nidhana - death, destruction, end, loss
कौरव्यजलसन्धयोः (kauravyajalasandhayoḥ) - of Kauravya and Jalasandha
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of kauravyajalasandha
kauravyajalasandha - Kauravya and Jalasandha (names of warriors)
Compound type : dvandva (kauravya+jalasandha)
- kauravya – Kauravya (name)
proper noun (masculine) - jalasandha – Jalasandha (name)
proper noun (masculine)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a principal warrior in the Mahābhārata)
शोकसमाविष्टः (śokasamāviṣṭaḥ) - overcome by sorrow, filled with grief
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokasamāviṣṭa
śokasamāviṣṭa - pervaded by grief, overcome by sorrow
Past Passive Participle
Compound of śoka (grief) and samāviṣṭa (entered, pervaded).
Compound type : tatpuruṣa (śoka+samāviṣṭa)
- śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine)
From root śuc (to grieve)
Root: śuc (class 1) - samāviṣṭa – entered, pervaded, overcome, possessed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root viś (to enter) with sam + ā prefixes and kta suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: viś (class 6)
महोरगः (mahoragaḥ) - a great serpent
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahoraga
mahoraga - great serpent, cobra, naga
Compound type : karmadhāraya (mahā+uraga)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - uraga – serpent, snake (lit. 'moving on the breast')
noun (masculine)
From uras (breast) + gam (to go)
Root: gam (class 1)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
श्वसन् (śvasan) - hissing, breathing heavily
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvasat
śvasat - breathing, hissing
Present Active Participle
Root śvas (to breathe, to hiss) with śatṛ suffix.
Root: śvas (class 2)