महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-122, verse-19
शरार्दितेन हि मया प्रेक्षणीयो महाद्युतिः ।
प्रत्यस्तो बहुभिर्बाणैर्दशधर्मगतेन वै ॥१९॥
प्रत्यस्तो बहुभिर्बाणैर्दशधर्मगतेन वै ॥१९॥
19. śarārditena hi mayā prekṣaṇīyo mahādyutiḥ ,
pratyasto bahubhirbāṇairdaśadharmagatena vai.
pratyasto bahubhirbāṇairdaśadharmagatena vai.
19.
śarārditena hi mayā prekṣaṇīyaḥ mahādyutiḥ
pratyastaḥ bahubhiḥ bāṇaiḥ daśadharmagatena vai
pratyastaḥ bahubhiḥ bāṇaiḥ daśadharmagatena vai
19.
hi vai śarārditena daśadharmagatena mayā bahubhiḥ
bāṇaiḥ pratyastaḥ mahādyutiḥ prekṣaṇīyaḥ
bāṇaiḥ pratyastaḥ mahādyutiḥ prekṣaṇīyaḥ
19.
Indeed, by me, who is afflicted by arrows and has embraced the ten virtues (dharma), my glorious self, struck down by many arrows, is to be observed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरार्दितेन (śarārditena) - by one afflicted by arrows
- हि (hi) - indeed, surely
- मया (mayā) - by me
- प्रेक्षणीयः (prekṣaṇīyaḥ) - to be seen, worthy of being seen, must be observed
- महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - greatly radiant, glorious, resplendent
- प्रत्यस्तः (pratyastaḥ) - struck down, thrown back, laid low
- बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- दशधर्मगतेन (daśadharmagatena) - by one who has attained the ten virtues (dharma)
- वै (vai) - indeed, surely
Words meanings and morphology
शरार्दितेन (śarārditena) - by one afflicted by arrows
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śarārdita
śarārdita - afflicted by arrows
Past Passive Participle
Derived from śara (arrow) and ardita (afflicted, past passive participle of √ard - to torment).
Compound type : tatpuruṣa (śara+ardita)
- śara – arrow
noun (masculine) - ardita – afflicted, tormented, pained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √ard
Root: √ard (class 1)
Note: Qualifies 'mayā'.
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
प्रेक्षणीयः (prekṣaṇīyaḥ) - to be seen, worthy of being seen, must be observed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prekṣaṇīya
prekṣaṇīya - to be seen, visible, worthy of being looked at
Gerundive (Potential Passive Participle)
From prefix pra- and root √īkṣ (to see).
Prefix: pra
Root: √īkṣ (class 1)
Note: Refers to 'mahādyutiḥ'.
महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - greatly radiant, glorious, resplendent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - of great splendor, very bright, glorious
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
- mahā – great, large, mighty
adjective - dyuti – splendor, light, radiance, glory
noun (feminine)
Root: √dyut (class 1)
Note: Subject of 'prekṣaṇīyaḥ'.
प्रत्यस्तः (pratyastaḥ) - struck down, thrown back, laid low
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratyasta
pratyasta - thrown down, laid low, vanquished, struck
Past Passive Participle
From prefix prati- and root √as (to throw).
Prefix: prati
Root: √as (class 2)
Note: Qualifies 'mahādyutiḥ'.
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, abundant
Note: Qualifies 'bāṇaiḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Agent of 'pratyastaḥ'.
दशधर्मगतेन (daśadharmagatena) - by one who has attained the ten virtues (dharma)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of daśadharmagata
daśadharmagata - one who has attained the ten virtues (dharma), one who has entered the ten conditions
Past Passive Participle (agata from gam)
Tatpurusha compound: daśa (ten) + dharma (virtue/law) + gata (gone/attained).
Compound type : tatpuruṣa (daśa+dharma+gata)
- daśa – ten
numeral - dharma – righteous conduct, virtue, natural law, duty, constitution (dharma)
noun (masculine)
From √dhṛ
Root: √dhṛ (class 1) - gata – gone, attained, entered, arrived at
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √gam
Root: √gam (class 1)
Note: Qualifies 'mayā'.
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)