महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-122, verse-44
स केशवस्यानुमते रथं दारुकसंयुतम् ।
आरुरोह शिनेः पौत्रो ज्वलनादित्यसंनिभम् ॥४४॥
आरुरोह शिनेः पौत्रो ज्वलनादित्यसंनिभम् ॥४४॥
44. sa keśavasyānumate rathaṁ dārukasaṁyutam ,
āruroha śineḥ pautro jvalanādityasaṁnibham.
āruroha śineḥ pautro jvalanādityasaṁnibham.
44.
saḥ keśavasya anumate ratham dārukasaṃyutam
ārūroha śineḥ pautraḥ jvalanādityasaṃnibham
ārūroha śineḥ pautraḥ jvalanādityasaṃnibham
44.
saḥ śineḥ pautraḥ keśavasya anumate dārukasaṃyutam
jvalanādityasaṃnibham ratham ārūroha
jvalanādityasaṃnibham ratham ārūroha
44.
With Keshava's (Krishna's) permission, he, Shini's grandson (Satyaki), ascended the chariot, which was attended by Daruka and shone like the blazing sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - referring to Satyaki (he)
- केशवस्य (keśavasya) - of Keshava, of Krishna
- अनुमते (anumate) - by the permission of (Keshava) (permission, consent)
- रथम् (ratham) - chariot
- दारुकसंयुतम् (dārukasaṁyutam) - accompanied by Daruka, joined with Daruka
- आरूरोह (ārūroha) - ascended, mounted
- शिनेः (śineḥ) - of Shini
- पौत्रः (pautraḥ) - Satyaki, the grandson of Shini (grandson)
- ज्वलनादित्यसंनिभम् (jvalanādityasaṁnibham) - resembling the blazing sun
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - referring to Satyaki (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
केशवस्य (keśavasya) - of Keshava, of Krishna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of keśava
keśava - name of Krishna
अनुमते (anumate) - by the permission of (Keshava) (permission, consent)
(adjective)
Locative, neuter, singular of anumata
anumata - permitted, consented to, approved
Past Passive Participle
from root man (to think) with prefix anu; -ta suffix
Prefix: anu
Root: man (class 4)
Note: Here functioning as a noun, meaning 'by the permission of'.
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
दारुकसंयुतम् (dārukasaṁyutam) - accompanied by Daruka, joined with Daruka
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dārukasaṃyuta
dārukasaṁyuta - accompanied by Daruka
compound adjective describing the chariot
Compound type : tatpuruṣa (dāruka+saṃyuta)
- dāruka – name of Krishna's charioteer
proper noun (masculine) - saṃyuta – joined, united, endowed with, accompanied by
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root yu (to join) with prefix sam
Prefix: sam
Root: yu (class 7)
Note: agrees with 'ratham'
आरूरोह (ārūroha) - ascended, mounted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of ā-ruh
perfect past tense, 3rd person singular
root ruh with prefix ā, reduplication for perfect tense
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
शिनेः (śineḥ) - of Shini
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śini
śini - name of a Yadava ancestor
पौत्रः (pautraḥ) - Satyaki, the grandson of Shini (grandson)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson, son's son
from putrā with suffix -a (descendant)
ज्वलनादित्यसंनिभम् (jvalanādityasaṁnibham) - resembling the blazing sun
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jvalanādityasaṃnibha
jvalanādityasaṁnibha - resembling the blazing sun
compound adjective describing the chariot
Compound type : tatpuruṣa (jvalana+āditya+saṃnibha)
- jvalana – blazing, burning, fire
noun (masculine)
from root jval 'to blaze'
Root: jval (class 1) - āditya – sun, son of Aditi
noun (masculine) - saṃnibha – resembling, similar to
adjective (masculine)
from sam-bhā (to appear, shine)
Prefix: sam
Root: bhā (class 2)
Note: agrees with 'ratham'