Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,122

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-122, verse-18

अकामयानेन मया विशिखैरर्दितो भृशम् ।
अवासीदद्रथोपस्थे प्राणान्पीडयतीव मे ॥१८॥
18. akāmayānena mayā viśikhairardito bhṛśam ,
avāsīdadrathopasthe prāṇānpīḍayatīva me.
18. akāmayānena mayā viśikhaiḥ arditaḥ bhṛśam
avāsīdat rathopasthe prāṇān pīḍayati iva me
18. akāmayānena mayā viśikhaiḥ bhṛśam arditaḥ
rathopasthe avāsīdat me prāṇān pīḍayati iva
18. By me, though unwilling (akāmayānena), he was greatly afflicted by arrows. He sank down on the chariot's platform, as if tormenting my very life (prāṇān).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अकामयानेन (akāmayānena) - by me unwilling, by one not desiring
  • मया (mayā) - by me
  • विशिखैः (viśikhaiḥ) - by arrows
  • अर्दितः (arditaḥ) - wounded, tormented, afflicted
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
  • अवासीदत् (avāsīdat) - he sank down, he collapsed
  • रथोपस्थे (rathopasthe) - on the chariot seat/platform
  • प्राणान् (prāṇān) - my vital life-breaths/life (lives, vital breaths)
  • पीडयति (pīḍayati) - he torments, he afflicts
  • इव (iva) - as if, like, as
  • मे (me) - my, of me

Words meanings and morphology

अकामयानेन (akāmayānena) - by me unwilling, by one not desiring
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of akāmayāna
akāmayāna - not desiring, unwilling
Present Active Participle
Derived from root kam (to desire) in causative form (kāmaya) with negation (a-) and participle suffix (śānac).
Prefix: a
Root: kam (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
विशिखैः (viśikhaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow (lit. headless, or having no śikhā)
अर्दितः (arditaḥ) - wounded, tormented, afflicted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ardita
ardita - wounded, tormented, afflicted, distressed
Past Passive Participle
Derived from root ard (to pain, torment, afflict).
Root: ard (class 1)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
अवासीदत् (avāsīdat) - he sank down, he collapsed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sad
Imperfect Active
3rd person singular imperfect active of root sad, with prefix ava.
Prefix: ava
Root: sad (class 1)
रथोपस्थे (rathopasthe) - on the chariot seat/platform
(noun)
Locative, masculine, singular of rathopastha
rathopastha - chariot seat, platform of a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+upastha)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • upastha – seat, lap, proximity
    noun (masculine)
    Prefix: upa
    Root: sthā (class 1)
प्राणान् (prāṇān) - my vital life-breaths/life (lives, vital breaths)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life-force, life
Prefix: pra
Root: an (class 2)
पीडयति (pīḍayati) - he torments, he afflicts
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of pīḍ
Present Active Indicative
3rd person singular present active indicative of root pīḍ.
Root: pīḍ (class 10)
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Enclitic form of the first person pronoun, serving as genitive or dative.