Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,122

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-122, verse-79

अश्वैर्वातजवैर्युक्तं हेमभाण्डपरिच्छदैः ।
पाण्डुरैरिन्दुसंकाशैः सर्वशब्दातिगैर्दृढैः ॥७९॥
79. aśvairvātajavairyuktaṁ hemabhāṇḍaparicchadaiḥ ,
pāṇḍurairindusaṁkāśaiḥ sarvaśabdātigairdṛḍhaiḥ.
79. aśvaiḥ vāta-javaiḥ yuktam hema-bhāṇḍa-paricchadaiḥ
pāṇḍuraiḥ indu-saṃkāśaiḥ sarva-śabdātigaiḥ dṛḍhaiḥ
79. (ratham) yuktam aśvaiḥ vāta-javaiḥ hema-bhāṇḍa-paricchadaiḥ
pāṇḍuraiḥ indu-saṃkāśaiḥ sarva-śabdātigaiḥ dṛḍhaiḥ
79. The chariot was furnished with horses swift as the wind, adorned with golden trappings and equipment; they were white, moon-like in appearance, surpassing all sounds (in their swiftness), and strong.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अश्वैः (aśvaiḥ) - by horses
  • वात-जवैः (vāta-javaiḥ) - by wind-swift (horses) (by those having the speed of wind)
  • युक्तम् (yuktam) - furnished (with horses) (furnished, endowed, joined)
  • हेम-भाण्ड-परिच्छदैः (hema-bhāṇḍa-paricchadaiḥ) - with golden trappings and equipment (with ornaments and equipment of golden vessels, with golden trappings)
  • पाण्डुरैः (pāṇḍuraiḥ) - by white (horses) (by white ones, by pale ones)
  • इन्दु-संकाशैः (indu-saṁkāśaiḥ) - by moon-like (horses) (by those resembling the moon)
  • सर्व-शब्दातिगैः (sarva-śabdātigaiḥ) - by those (horses) surpassing all sounds (in swiftness or silence) (by those surpassing all sounds, by those going beyond all sounds)
  • दृढैः (dṛḍhaiḥ) - by strong (horses) (by strong ones, by firm ones)

Words meanings and morphology

अश्वैः (aśvaiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aśva
aśva - horse, steed
वात-जवैः (vāta-javaiḥ) - by wind-swift (horses) (by those having the speed of wind)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vāta-java
vāta-java - wind-swift, having the speed of wind
Compound adjective describing speed.
Compound type : tatpuruṣa (vāta+java)
  • vāta – wind, air
    noun (masculine)
  • java – speed, swiftness, velocity
    noun (masculine)
    Root: jū (class 1)
Note: Agrees with 'aśvaiḥ'.
युक्तम् (yuktam) - furnished (with horses) (furnished, endowed, joined)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, furnished with, fit, proper
Past Passive Participle
From root √yuj (to join, to connect) with suffix -ta.
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'ratham' (chariot), which is implied as the object being described/prepared across these verses.
हेम-भाण्ड-परिच्छदैः (hema-bhāṇḍa-paricchadaiḥ) - with golden trappings and equipment (with ornaments and equipment of golden vessels, with golden trappings)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hema-bhāṇḍa-paricchada
hema-bhāṇḍa-paricchada - golden trappings/ornaments and equipment
Compound noun referring to the decorations and gear.
Compound type : tatpuruṣa (heman+bhāṇḍa+paricchada)
  • heman – gold
    noun (neuter)
  • bhāṇḍa – vessel, utensil, goods, article
    noun (neuter)
  • paricchada – equipment, retinue, ornament
    noun (masculine)
    Prefix: pari
    Root: chad (class 10)
Note: Agrees with 'aśvaiḥ'.
पाण्डुरैः (pāṇḍuraiḥ) - by white (horses) (by white ones, by pale ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍura
pāṇḍura - white, pale, yellowish-white
Note: Agrees with 'aśvaiḥ'.
इन्दु-संकाशैः (indu-saṁkāśaiḥ) - by moon-like (horses) (by those resembling the moon)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of indu-saṃkāśa
indu-saṁkāśa - moon-like, resembling the moon
Compound adjective comparing resemblance.
Compound type : tatpuruṣa (indu+saṃkāśa)
  • indu – moon
    noun (masculine)
  • saṃkāśa – resemblance, appearance, like, similar to
    noun (masculine)
    From root √kāś (to shine) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with 'aśvaiḥ'.
सर्व-शब्दातिगैः (sarva-śabdātigaiḥ) - by those (horses) surpassing all sounds (in swiftness or silence) (by those surpassing all sounds, by those going beyond all sounds)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sarva-śabdātiga
sarva-śabdātiga - surpassing all sounds, going beyond all sounds
Compound adjective, meaning 'sarva-śabdātiga'.
Compound type : tatpuruṣa (sarva+śabda+atiga)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • śabda – sound, word, noise
    noun (masculine)
  • atiga – going beyond, surpassing
    adjective (masculine)
    Derived from prefix ati- and root √gam (to go) with suffix -a.
    Prefix: ati
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'aśvaiḥ'. Implies incredible speed or stealth.
दृढैः (dṛḍhaiḥ) - by strong (horses) (by strong ones, by firm ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dṛḍha
dṛḍha - firm, strong, solid, resolute
Past Passive Participle
From root √dṛh (to make firm, to strengthen) with suffix -ta, becoming dṛḍha.
Root: dṛh (class 1)
Note: Agrees with 'aśvaiḥ'.