महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-122, verse-34
अतः कर्णः प्रयात्वत्र सात्वतस्य यथा तथा ।
अहं ज्ञास्यामि कौरव्य कालमस्य दुरात्मनः ॥३४॥
अहं ज्ञास्यामि कौरव्य कालमस्य दुरात्मनः ॥३४॥
34. ataḥ karṇaḥ prayātvatra sātvatasya yathā tathā ,
ahaṁ jñāsyāmi kauravya kālamasya durātmanaḥ.
ahaṁ jñāsyāmi kauravya kālamasya durātmanaḥ.
34.
ataḥ karṇaḥ prayātu atra sātvatasya yathā tathā
aham jñāsyāmi kauravya kālam asya durātmanaḥ
aham jñāsyāmi kauravya kālam asya durātmanaḥ
34.
ataḥ sātvatasya atra karṇaḥ yathā tathā prayātu.
kauravya,
aham asya durātmanaḥ kālam jñāsyāmi.
kauravya,
aham asya durātmanaḥ kālam jñāsyāmi.
34.
Therefore, let Karṇa proceed here against the Sātvata (Krishna) however he wishes. O descendant of Kuru (kauravya), I myself shall ascertain the opportune moment (kāla) for this wicked (durātman) one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
- प्रयातु (prayātu) - let him come forth (let him go, let him advance)
- अत्र (atra) - here (to face me/us) (here, in this place, in this matter)
- सात्वतस्य (sātvatasya) - of Krishna (the Sātvata) (of the Sātvata)
- यथा (yathā) - however (as, just as, in what manner)
- तथा (tathā) - however (completing yathā tathā) (so, thus, in that manner)
- अहम् (aham) - I (Krishna) (I)
- ज्ञास्यामि (jñāsyāmi) - I shall determine (I shall know, I shall ascertain)
- कौरव्य (kauravya) - O Arjuna (O descendant of Kuru)
- कालम् (kālam) - the opportune moment (for Karṇa's downfall) (time, opportune moment)
- अस्य (asya) - of this Karṇa (of this, his)
- दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the wicked Karṇa (of the evil-minded one, of the wicked soul)
Words meanings and morphology
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
Adverbial particle.
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (name of a warrior)
Note: Subject of prayātu.
प्रयातु (prayātu) - let him come forth (let him go, let him advance)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (Loṭ) of yā
Imperative Active
From pra (forth) + √yā (to go), class 2 P.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
अत्र (atra) - here (to face me/us) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
Locative adverb.
सात्वतस्य (sātvatasya) - of Krishna (the Sātvata) (of the Sātvata)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sātvata
sātvata - belonging to the Sātvata clan (a branch of the Yādavas)
Note: Expresses relation to Krishna.
यथा (yathā) - however (as, just as, in what manner)
(indeclinable)
Relative adverb.
तथा (tathā) - however (completing yathā tathā) (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Correlative adverb to yathā.
अहम् (aham) - I (Krishna) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
First person singular nominative form.
Note: Subject of jñāsyāmi.
ज्ञास्यामि (jñāsyāmi) - I shall determine (I shall know, I shall ascertain)
(verb)
1st person , singular, active, future (Lṛṭ) of jñā
Future Active
From √jñā, class 9 P.
Root: jñā (class 9)
कौरव्य (kauravya) - O Arjuna (O descendant of Kuru)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru
Patronymic derivation from Kuru.
Note: Krishna addresses Arjuna.
कालम् (kālam) - the opportune moment (for Karṇa's downfall) (time, opportune moment)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, opportune moment, death
Note: Direct object of jñāsyāmi.
अस्य (asya) - of this Karṇa (of this, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, that
Masculine/Neuter singular genitive form.
Note: Possessive for durātmanaḥ.
दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the wicked Karṇa (of the evil-minded one, of the wicked soul)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of durātman
durātman - evil-minded, wicked, malicious person
From dur (bad) + ātman (self/soul).
Compound type : Bahuvrīhi (dur+ātman)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
prefix - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Modifies Karṇa (implied by asya).