महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-122, verse-51
सर्वे च समपश्यन्त तद्युद्धमतिमानुषम् ।
तयोर्नृवरयो राजन्सारथ्यं दारुकस्य च ॥५१॥
तयोर्नृवरयो राजन्सारथ्यं दारुकस्य च ॥५१॥
51. sarve ca samapaśyanta tadyuddhamatimānuṣam ,
tayornṛvarayo rājansārathyaṁ dārukasya ca.
tayornṛvarayo rājansārathyaṁ dārukasya ca.
51.
sarve ca samapaśyanta tat yuddham atimānuṣam
tayoḥ nṛvarayoḥ rājan sārathyam dārukasya ca
tayoḥ nṛvarayoḥ rājan sārathyam dārukasya ca
51.
rājan sarve ca tayoḥ nṛvarayoḥ tat atimānuṣam
yuddham samapaśyanta ca dārukasya sārathyam
yuddham samapaśyanta ca dārukasya sārathyam
51.
O King, everyone watched that superhuman battle of those two best of men, and they also observed Dāruka's charioteering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- च (ca) - and, also
- समपश्यन्त (samapaśyanta) - they saw, they beheld, they watched
- तत् (tat) - that, this
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
- अतिमानुषम् (atimānuṣam) - superhuman, extraordinary, beyond human
- तयोः (tayoḥ) - of those two, their
- नृवरयोः (nṛvarayoḥ) - of the two best of men, of the two excellent men
- राजन् (rājan) - O King
- सारथ्यम् (sārathyam) - charioteering, the act of a charioteer
- दारुकस्य (dārukasya) - of Dāruka (Kṛṣṇa's charioteer) (of Dāruka)
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
च (ca) - and, also
(indeclinable)
समपश्यन्त (samapaśyanta) - they saw, they beheld, they watched
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of samapaśyanta
Imperfect tense, 3rd person plural, active voice
Root `dṛś` (class 1) forms present stem `paśya`. Here with prefixes `sam` and `a` (augment).
Prefixes: sam+a
Root: dṛś (class 1)
तत् (tat) - that, this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, combat, war
Derived from root `yudh` (to fight) with suffix `kta` (past passive participle) used as a noun.
Root: yudh (class 4)
अतिमानुषम् (atimānuṣam) - superhuman, extraordinary, beyond human
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atimānuṣa
atimānuṣa - superhuman, extraordinary, divine
Compound type : prādi-samāsa (ati+mānuṣa)
- ati – beyond, excessive, extraordinary
indeclinable - mānuṣa – human, pertaining to humans, man
noun (masculine)
तयोः (tayoḥ) - of those two, their
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, this, he, she, it
नृवरयोः (nṛvarayoḥ) - of the two best of men, of the two excellent men
(noun)
Genitive, masculine, dual of nṛvara
nṛvara - best of men, excellent man, chief among men
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nṛ+vara)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - vara – best, excellent, choice, supreme
adjective (masculine)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
सारथ्यम् (sārathyam) - charioteering, the act of a charioteer
(noun)
Accusative, neuter, singular of sārathya
sārathya - charioteering, the office or skill of a charioteer
Derived from `sārathi` (charioteer) with `ṣyañ` suffix forming an abstract noun.
दारुकस्य (dārukasya) - of Dāruka (Kṛṣṇa's charioteer) (of Dāruka)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dāruka
dāruka - Dāruka (proper name, particularly Kṛṣṇa's charioteer)
च (ca) - and, also
(indeclinable)