महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-122, verse-57
स शैनेयं रणे क्रुद्धः प्रदहन्निव चक्षुषा ।
अभ्यद्रवत वेगेन पुनः पुनररिंदमः ॥५७॥
अभ्यद्रवत वेगेन पुनः पुनररिंदमः ॥५७॥
57. sa śaineyaṁ raṇe kruddhaḥ pradahanniva cakṣuṣā ,
abhyadravata vegena punaḥ punarariṁdamaḥ.
abhyadravata vegena punaḥ punarariṁdamaḥ.
57.
saḥ śaineyam raṇe kruddhaḥ pradahan iva cakṣuṣā
abhyadravata vegena punaḥ punaḥ arindamaḥ
abhyadravata vegena punaḥ punaḥ arindamaḥ
57.
raṇe kruddhaḥ saḥ arindamaḥ cakṣuṣā pradahan
iva vegena punaḥ punaḥ śaineyam abhyadravata
iva vegena punaḥ punaḥ śaineyam abhyadravata
57.
Enraged in battle, Karṇa, the destroyer of foes (arindama), rushed towards Śini's grandson (Śaineya) with great speed, as if burning him with his gaze, again and again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (Karṇa) (he)
- शैनेयम् (śaineyam) - to Śini's grandson (Sātyaki) (to Śini's grandson)
- रणे (raṇe) - in battle, in the fight
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- प्रदहन् (pradahan) - burning, scorching
- इव (iva) - as if, like
- चक्षुषा (cakṣuṣā) - with the eye, by his gaze
- अभ्यद्रवत (abhyadravata) - he rushed towards, he ran to
- वेगेन (vegena) - with speed, rapidly
- पुनः (punaḥ) - again
- पुनः (punaḥ) - again
- अरिन्दमः (arindamaḥ) - Karṇa, the destroyer of foes (destroyer of foes)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (Karṇa) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
शैनेयम् (śaineyam) - to Śini's grandson (Sātyaki) (to Śini's grandson)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śaineya
śaineya - descendant of Śini, Sātyaki
Derived from Śini (as an apatya 'descendant')
रणे (raṇe) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, fight
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
Past Passive Participle
Root krudh (to be angry) + kta suffix.
Root: krudh (class 4)
प्रदहन् (pradahan) - burning, scorching
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradahat
pradahat - burning, consuming, scorching
Present Active Participle
Root dah (to burn) with pra prefix and śatṛ suffix.
Prefix: pra
Root: dah (class 1)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
चक्षुषा (cakṣuṣā) - with the eye, by his gaze
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
अभ्यद्रवत (abhyadravata) - he rushed towards, he ran to
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of abhyadru
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
वेगेन (vegena) - with speed, rapidly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impetuosity
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
अरिन्दमः (arindamaḥ) - Karṇa, the destroyer of foes (destroyer of foes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arindama
arindama - tamer of enemies, destroyer of foes
From ari (enemy) and dama (taming/subduing). Formed as an Aluk-Tatpuruṣa or a compound where the verbal action is implied.
Compound type : aluk-tatpuruṣa (ari+dam)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – taming, subduing
noun (masculine)
Derived from the root dam (to tame, subdue).
Root: dam (class 1)