Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,122

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-122, verse-88

भीष्मं प्रमुखतः कृत्वा भगदत्तं च मारिष ।
एवमेष क्षयो वृत्तो राजन्दुर्मन्त्रिते तव ॥८८॥
88. bhīṣmaṁ pramukhataḥ kṛtvā bhagadattaṁ ca māriṣa ,
evameṣa kṣayo vṛtto rājandurmantrite tava.
88. bhīṣmam pramukhataḥ kṛtvā bhagadattam ca māriṣa
evam eṣaḥ kṣayaḥ vṛttaḥ rājan durmantrite tava
88. māriṣa,
bhīṣmam ca bhagadattam pramukhataḥ kṛtvā,
rājan,
evam eṣaḥ kṣayaḥ tava durmantrite vṛttaḥ
88. O respected sir (māriṣa), placing Bhishma and Bhagadatta at the forefront, this destruction (kṣaya) thus occurred, O King, because of your bad counsel.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
  • प्रमुखतः (pramukhataḥ) - at the forefront, in front, foremost
  • कृत्वा (kṛtvā) - having made, having placed
  • भगदत्तम् (bhagadattam) - Bhagadatta
  • (ca) - and
  • मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • एषः (eṣaḥ) - this
  • क्षयः (kṣayaḥ) - destruction, loss, ruin
  • वृत्तः (vṛttaḥ) - happened, occurred, taken place
  • राजन् (rājan) - O king
  • दुर्मन्त्रिते (durmantrite) - in evil counsel, due to bad advice
  • तव (tava) - your, of you

Words meanings and morphology

भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a proper name, son of Shantanu); terrible, formidable
प्रमुखतः (pramukhataḥ) - at the forefront, in front, foremost
(indeclinable)
Adverb formed with suffix -tas
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having placed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'kṛ' with suffix '-tvā'
Root: kṛ (class 8)
भगदत्तम् (bhagadattam) - Bhagadatta
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhagadatta
bhagadatta - Bhagadatta (a proper name, king of Pragjyotisha)
(ca) - and
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - a respected or venerable person (often used as an address); a gentleman
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
क्षयः (kṣayaḥ) - destruction, loss, ruin
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, ruin, loss, decline
Root: kṣi (class 1)
वृत्तः (vṛttaḥ) - happened, occurred, taken place
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛtta
vṛtta - occurred, happened, existed; round, circular; conduct, behavior
Past Passive Participle
Formed from root 'vṛt'
Root: vṛt (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
दुर्मन्त्रिते (durmantrite) - in evil counsel, due to bad advice
(noun)
Locative, neuter, singular of durmantrita
durmantrita - bad counsel, ill-advised action
Compound type : karmadhāraya (dus+mantrita)
  • dus – bad, ill, difficult, hard
    indeclinable
  • mantrita – counselled, advised, thought over
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Formed from root 'mantr'
    Root: mantr (class 10)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)