वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-9
ततो ऽतिकायं काकुत्स्थो रथस्थं पर्वतोपमम् ।
ददर्श धन्विनं दूराद्गर्जन्तं कालमेघवत् ॥९॥
ददर्श धन्विनं दूराद्गर्जन्तं कालमेघवत् ॥९॥
9. tato'tikāyaṃ kākutstho rathasthaṃ parvatopamam ,
dadarśa dhanvinaṃ dūrādgarjantaṃ kālameghavat.
dadarśa dhanvinaṃ dūrādgarjantaṃ kālameghavat.
9.
tataḥ atikāyam kākutsthaḥ rathastham parvatopamam
dadarśa dhanvinam dūrāt garjantam kālameghavat
dadarśa dhanvinam dūrāt garjantam kālameghavat
9.
tataḥ kākutsthaḥ dūrāt rathastham parvatopamam
dhanvinam kālameghavat garjantam atikāyam dadarśa
dhanvinam kālameghavat garjantam atikāyam dadarśa
9.
Then Rāma (Kākutstha), from afar, saw Atikāya on his chariot, resembling a mountain, an archer, and roaring like a dark cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
- अतिकायम् (atikāyam) - the demon Atikāya (Atikāya (proper name), one with an excessive body)
- काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rāma (an epithet for Rāma) (descendant of Kakutstha)
- रथस्थम् (rathastham) - standing on a chariot, chariot-borne
- पर्वतोपमम् (parvatopamam) - mountain-like, resembling a mountain
- ददर्श (dadarśa) - he saw
- धन्विनम् (dhanvinam) - archer, armed with a bow
- दूरात् (dūrāt) - from afar, at a distance
- गर्जन्तम् (garjantam) - roaring, thundering
- कालमेघवत् (kālameghavat) - like a dark cloud, like a thundercloud
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
Note: Marks sequence of events.
अतिकायम् (atikāyam) - the demon Atikāya (Atikāya (proper name), one with an excessive body)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of atikāya
atikāya - Atikāya (proper name), one with an excessive body
Compound type : bahuvrihi (ati+kāya)
- ati – excessive, beyond
indeclinable - kāya – body
noun (masculine)
Note: Object of 'dadarśa'.
काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rāma (an epithet for Rāma) (descendant of Kakutstha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha (an epithet for Rāma)
Note: Subject of 'dadarśa'.
रथस्थम् (rathastham) - standing on a chariot, chariot-borne
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rathastha
rathastha - standing on a chariot, chariot-borne
Compound type : tatpurusha (ratha+stha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - stha – standing, situated
adjective
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'atikāyam'.
पर्वतोपमम् (parvatopamam) - mountain-like, resembling a mountain
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parvatopama
parvatopama - mountain-like, resembling a mountain
Compound type : tatpurusha (parvata+upama)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - upama – likeness, comparison, similar
adjective
Note: Qualifies 'atikāyam'.
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Perfect Active Indicative
3rd person singular perfect active of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Main verb.
धन्विनम् (dhanvinam) - archer, armed with a bow
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhanvin
dhanvin - archer, armed with a bow
Derived from 'dhanu' (bow)
Note: Qualifies 'atikāyam'.
दूरात् (dūrāt) - from afar, at a distance
(indeclinable)
Note: Adverbial use.
गर्जन्तम् (garjantam) - roaring, thundering
(adjective)
Accusative, masculine, singular of garjat
garjat - roaring, thundering
Present Active Participle
From root 'garj' (to roar)
Root: garj (class 1)
Note: Qualifies 'atikāyam'.
कालमेघवत् (kālameghavat) - like a dark cloud, like a thundercloud
(indeclinable)
Suffix -vat indicating likeness
Compound type : tatpurusha (kāla+megha)
- kāla – dark, black, time
adjective (masculine) - megha – cloud
noun (masculine)
Note: Adverbial, describes 'garjantam'.