वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-103
तमागतं प्रेक्ष्य तदातिकायो बाणं प्रदीप्तान्तककालकल्पम् ।
जघान शक्त्यृष्टिगदाकुठारैः शूलैर्हलैश्चाप्यविपन्नचेष्टः ॥१०३॥
जघान शक्त्यृष्टिगदाकुठारैः शूलैर्हलैश्चाप्यविपन्नचेष्टः ॥१०३॥
103. tamāgataṃ prekṣya tadātikāyo bāṇaṃ pradīptāntakakālakalpam ,
jaghāna śaktyṛṣṭigadākuṭhāraiḥ śūlairhalaiścāpyavipannaceṣṭaḥ.
jaghāna śaktyṛṣṭigadākuṭhāraiḥ śūlairhalaiścāpyavipannaceṣṭaḥ.
103.
tam āgatam prekṣya tadā atikāyaḥ
bāṇam pradīptāntakakālakalpam
jaghāna śaktyṛṣṭigadākuṭhāraiḥ
śūlaiḥ halaiḥ ca api avipannaceṣṭaḥ
bāṇam pradīptāntakakālakalpam
jaghāna śaktyṛṣṭigadākuṭhāraiḥ
śūlaiḥ halaiḥ ca api avipannaceṣṭaḥ
103.
tadā avipannaceṣṭaḥ atikāyaḥ
pradīptāntakakālakalpam āgatam tam
bāṇam prekṣya śaktyṛṣṭigadākuṭhāraiḥ
śūlaiḥ halaiḥ ca api jaghāna
pradīptāntakakālakalpam āgatam tam
bāṇam prekṣya śaktyṛṣṭigadākuṭhāraiḥ
śūlaiḥ halaiḥ ca api jaghāna
103.
Then, Atikāya, undeterred in his actions, upon seeing that approaching arrow—which resembled the blazing Kāla, the deity of ultimate destruction—struck it with spears, javelins, maces, axes, lances, and heavy clubs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (arrow) (that, him, it)
- आगतम् (āgatam) - approaching (arrived, approached, come)
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen (having seen, having looked at)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- अतिकायः (atikāyaḥ) - Atikāya (Atikāya (proper noun))
- बाणम् (bāṇam) - arrow
- प्रदीप्तान्तककालकल्पम् (pradīptāntakakālakalpam) - like the blazing Kāla, the deity of ultimate destruction (resembling the blazing Kāla (Death) at the time of destruction)
- जघान (jaghāna) - struck (at it) (struck, smote, killed, destroyed)
- शक्त्यृष्टिगदाकुठारैः (śaktyṛṣṭigadākuṭhāraiḥ) - with spears, javelins, maces, and axes
- शूलैः (śūlaiḥ) - with lances (with lances, pikes, spears)
- हलैः (halaiḥ) - with heavy clubs (with ploughs, heavy clubs, bludgeons)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also (also, even, too)
- अविपन्नचेष्टः (avipannaceṣṭaḥ) - undeterred in his actions (whose efforts are unfailing, undeterred in action)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (arrow) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the arrow.
आगतम् (āgatam) - approaching (arrived, approached, come)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with upasarga ā (to, towards)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'bāṇam'.
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen (having seen, having looked at)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root īkṣ (to see) with upasarga pra (forth, intensely) and suffix -ya
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
अतिकायः (atikāyaḥ) - Atikāya (Atikāya (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of atikāya
atikāya - Atikāya (proper name, lit. 'of immense body')
Compound type : Bahuvrihi (ati+kāya)
- ati – excessive, beyond
indeclinable - kāya – body
noun (masculine)
बाणम् (bāṇam) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Object of 'prekṣya', and implied object of 'jaghāna' (struck at).
प्रदीप्तान्तककालकल्पम् (pradīptāntakakālakalpam) - like the blazing Kāla, the deity of ultimate destruction (resembling the blazing Kāla (Death) at the time of destruction)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pradīptāntakakālakalpa
pradīptāntakakālakalpa - resembling the blazing Kāla, the deity of ultimate destruction
Compound type : Tatpurusha (pradīpta+antakakāla+kalpa)
- pradīpta – blazing, ignited
adjective
Past Passive Participle
Derived from root dīp (to shine, blaze) with upasarga pra (forth)
Prefix: pra
Root: dīp (class 4) - antakakāla – Kāla (Death) as the destroyer
noun (masculine) - kalpa – like, resembling
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'bāṇam'.
जघान (jaghāna) - struck (at it) (struck, smote, killed, destroyed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of han
Perfect tense
Perfect active, 3rd person singular
Root: han (class 2)
शक्त्यृष्टिगदाकुठारैः (śaktyṛṣṭigadākuṭhāraiḥ) - with spears, javelins, maces, and axes
(noun)
Instrumental, plural of śaktyṛṣṭigadākuṭhāra
śaktyṛṣṭigadākuṭhāra - spears, javelins, maces, and axes
Compound type : Dvandva (śakti+ṛṣṭi+gadā+kuṭhāra)
- śakti – spear, dart, power
noun (feminine) - ṛṣṭi – javelin, spear
noun (feminine) - gadā – mace, club
noun (feminine) - kuṭhāra – axe, hatchet
noun (masculine)
शूलैः (śūlaiḥ) - with lances (with lances, pikes, spears)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śūla
śūla - pike, lance, trident
हलैः (halaiḥ) - with heavy clubs (with ploughs, heavy clubs, bludgeons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hala
hala - plough, bludgeon, heavy club
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Used with 'ca' to connect the final list of weapons.
अविपन्नचेष्टः (avipannaceṣṭaḥ) - undeterred in his actions (whose efforts are unfailing, undeterred in action)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avipannaceṣṭa
avipannaceṣṭa - whose efforts are unfailing, undeterred in action
Compound type : Bahuvrihi (a+vipanna+ceṣṭa)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - vipanna – failed, frustrated, perished
adjective
Past Passive Participle
From root pad (to go, fall) with upasarga vi (apart, astray)
Prefix: vi
Root: pad (class 4) - ceṣṭa – effort, activity, action
noun (feminine)