वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-33
वज्रं विष्टम्भितं येन बाणैरिन्द्रस्य धीमतः ।
पाशः सलिलराजस्य युद्धे प्रतिहतस्तथा ॥३३॥
पाशः सलिलराजस्य युद्धे प्रतिहतस्तथा ॥३३॥
33. vajraṃ viṣṭambhitaṃ yena bāṇairindrasya dhīmataḥ ,
pāśaḥ salilarājasya yuddhe pratihatastathā.
pāśaḥ salilarājasya yuddhe pratihatastathā.
33.
vajram viṣṭambhitam yena bāṇaiḥ indrasya dhīmataḥ
| pāśaḥ salilarājasya yuddhe pratihataḥ tathā
| pāśaḥ salilarājasya yuddhe pratihataḥ tathā
33.
yena bāṇaiḥ dhīmataḥ indrasya vajram viṣṭambhitam
tathā salilarājasya pāśaḥ yuddhe pratihataḥ
tathā salilarājasya pāśaḥ yuddhe pratihataḥ
33.
By him, the thunderbolt (vajra) of the wise Indra was stopped with arrows, and similarly, the noose of Varuṇa, the king of waters, was repelled in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वज्रम् (vajram) - Indra's thunderbolt (thunderbolt, diamond)
- विष्टम्भितम् (viṣṭambhitam) - stopped, paralyzed, impeded
- येन (yena) - by Atikāya (by whom, by which)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise Indra (of the intelligent, of the wise)
- पाशः (pāśaḥ) - Varuṇa's noose (noose, fetter)
- सलिलराजस्य (salilarājasya) - of the king of waters (Varuṇa)
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- प्रतिहतः (pratihataḥ) - the noose was repelled (repelled, struck back, frustrated)
- तथा (tathā) - similarly, thus, also
Words meanings and morphology
वज्रम् (vajram) - Indra's thunderbolt (thunderbolt, diamond)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt (Indra's weapon), diamond
Root: vaj (class 1)
विष्टम्भितम् (viṣṭambhitam) - stopped, paralyzed, impeded
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viṣṭambhita
viṣṭambhita - stopped, blocked, paralyzed
past passive participle
Derived from root 'stambh' (to stop, support) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: stambh (class 1)
येन (yena) - by Atikāya (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which
Note: Refers to Atikāya.
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Root: bandh (class 9)
इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of gods)
Root: id (class 6)
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise Indra (of the intelligent, of the wise)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, sagacious
Root: dhī
Note: Modifies Indra.
पाशः (pāśaḥ) - Varuṇa's noose (noose, fetter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāśa
pāśa - noose, fetter, bond
Root: paś (class 1)
Note: Refers to Varuṇa's weapon.
सलिलराजस्य (salilarājasya) - of the king of waters (Varuṇa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of salilarāja
salilarāja - king of waters, Varuṇa
Compound type : tatpuruṣa (salila+rāja)
- salila – water
noun (neuter)
Root: sṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to Varuṇa.
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
From root 'yudh' (to fight)
Root: yudh (class 4)
प्रतिहतः (pratihataḥ) - the noose was repelled (repelled, struck back, frustrated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratihata
pratihata - repelled, struck back, impeded
past passive participle
Derived from root 'han' (to strike, kill) with prefix 'prati'
Prefix: prati
Root: han (class 2)
Note: Refers to pāśaḥ.
तथा (tathā) - similarly, thus, also
(indeclinable)