वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-82
स चकार तदात्मानं विशल्यं सहसा विभुः ।
जग्राह च शरं तीष्णमस्त्रेणापि समादधे ॥८२॥
जग्राह च शरं तीष्णमस्त्रेणापि समादधे ॥८२॥
82. sa cakāra tadātmānaṃ viśalyaṃ sahasā vibhuḥ ,
jagrāha ca śaraṃ tīṣṇamastreṇāpi samādadhe.
jagrāha ca śaraṃ tīṣṇamastreṇāpi samādadhe.
82.
sa cakāra tadā ātmānaṃ viśalyaṃ sahasā vibhuḥ
jagrāha ca śaraṃ tīkṣṇam astreṇa api samādhe
jagrāha ca śaraṃ tīkṣṇam astreṇa api samādhe
82.
tadā saḥ vibhuḥ sahasā ātmānaṃ viśalyaṃ cakāra
saḥ tīkṣṇam śaraṃ jagrāha ca astreṇa api samādhe
saḥ tīkṣṇam śaraṃ jagrāha ca astreṇa api samādhe
82.
Then, that powerful one quickly freed himself of the arrow. He then took a sharp arrow and aimed it with a divine missile.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- चकार (cakāra) - made, did
- तदा (tadā) - then, at that time
- आत्मानं (ātmānaṁ) - himself, soul (ātman)
- विशल्यं (viśalyaṁ) - free from arrows/splinters
- सहसा (sahasā) - quickly, suddenly, forcefully
- विभुः (vibhuḥ) - Lakṣmaṇa, as the powerful one (the powerful one, lord, ruler)
- जग्राह (jagrāha) - grasped, took, seized
- च (ca) - and
- शरं (śaraṁ) - arrow
- तीक्ष्णम् (tīkṣṇam) - sharp, fierce, keen
- अस्त्रेण (astreṇa) - with a missile, by a weapon
- अपि (api) - also, even
- समाधे (samādhe) - aimed/applied (the arrow with the missile) (aimed, applied, fixed)
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चकार (cakāra) - made, did
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
आत्मानं (ātmānaṁ) - himself, soul (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
विशल्यं (viśalyaṁ) - free from arrows/splinters
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśalya
viśalya - free from arrows, free from pain/trouble
Compound type : bahuvrihi (vi+śalya)
- vi – without, separation, negation
indeclinable - śalya – arrow-head, dart, splinter, any sharp-pointed weapon
noun (neuter)
सहसा (sahasā) - quickly, suddenly, forcefully
(indeclinable)
विभुः (vibhuḥ) - Lakṣmaṇa, as the powerful one (the powerful one, lord, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, powerful, lord, ruler, mighty
जग्राह (jagrāha) - grasped, took, seized
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of grah
Root: grah (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
शरं (śaraṁ) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of śara
śara - arrow
तीक्ष्णम् (tīkṣṇam) - sharp, fierce, keen
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, fierce, hot, pungent
अस्त्रेण (astreṇa) - with a missile, by a weapon
(noun)
Instrumental, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon (especially one discharged by spells or divine power)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
समाधे (samādhe) - aimed/applied (the arrow with the missile) (aimed, applied, fixed)
(verb)
3rd person , singular, middle, Perfect (Lit) of dhā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)