वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-47
पूरयन् स महीं शैलानाकाशं सागरं दिशः ।
ज्याशब्दो लक्ष्मणस्योग्रस्त्रासयन् रजनीचरान् ॥४७॥
ज्याशब्दो लक्ष्मणस्योग्रस्त्रासयन् रजनीचरान् ॥४७॥
47. pūrayan sa mahīṃ śailānākāśaṃ sāgaraṃ diśaḥ ,
jyāśabdo lakṣmaṇasyograstrāsayan rajanīcarān.
jyāśabdo lakṣmaṇasyograstrāsayan rajanīcarān.
47.
pūrayan sa mahīm śailān ākāśam sāgaram diśaḥ
jyāśabdaḥ lakṣmaṇasya ugraḥ trāsayān rajanyīcarān
jyāśabdaḥ lakṣmaṇasya ugraḥ trāsayān rajanyīcarān
47.
lakṣmaṇasya ugraḥ jyāśabdaḥ sa mahīm śailān ākāśam
sāgaram diśaḥ pūrayan rajanyīcarān trāsayān
sāgaram diśaḥ pūrayan rajanyīcarān trāsayān
47.
The fierce twang of Lakṣmaṇa's bowstring, filling the earth, the mountains, the sky, the ocean, and all directions, terrified the night-wanderers (rākṣasas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूरयन् (pūrayan) - filling, causing to fill
- स (sa) - he, that
- महीम् (mahīm) - the earth
- शैलान् (śailān) - mountains
- आकाशम् (ākāśam) - the sky, space
- सागरम् (sāgaram) - the ocean
- दिशः (diśaḥ) - directions
- ज्याशब्दः (jyāśabdaḥ) - sound of a bowstring, bowstring twang
- लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa
- उग्रः (ugraḥ) - fierce, terrible, mighty
- त्रासयान् (trāsayān) - terrifying, causing fear
- रजन्यीचरान् (rajanyīcarān) - night-wanderers (rākṣasas) (night-wanderers, demons)
Words meanings and morphology
पूरयन् (pūrayan) - filling, causing to fill
(participle)
Nominative, masculine, singular of pūrayat
pūrayat - filling, causing to fill
Present Active Participle (Causative)
Derived from causative of √pṛ (to fill), Class 9, pūrayati, forming present participle pūrayat.
Root: pṛ (class 9)
Note: Refers to jyāśabdaḥ.
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sound (jyāśabdaḥ).
महीम् (mahīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
Note: Object of 'filling'.
शैलान् (śailān) - mountains
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaila
śaila - mountain, rock, hill
Derived from śilā (rock).
Note: Object of 'filling'.
आकाशम् (ākāśam) - the sky, space
(noun)
Accusative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
From ā + √kāś (to appear, shine).
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
Note: Object of 'filling'.
सागरम् (sāgaram) - the ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Note: Object of 'filling'.
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter (of the sky)
Note: Object of 'filling'.
ज्याशब्दः (jyāśabdaḥ) - sound of a bowstring, bowstring twang
(noun)
Nominative, masculine, singular of jyāśabda
jyāśabda - sound of a bowstring, bowstring twang
Compound type : tatpuruṣa (jyā+śabda)
- jyā – bowstring
noun (feminine) - śabda – sound, word
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rama's brother)
Note: Possessive case, modifying 'jyāśabdaḥ'.
उग्रः (ugraḥ) - fierce, terrible, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, mighty, powerful
Note: Adjective modifying 'jyāśabdaḥ'.
त्रासयान् (trāsayān) - terrifying, causing fear
(participle)
Nominative, masculine, singular of trāsayat
trāsayat - terrifying, causing fear
Present Active Participle (Causative)
Derived from causative of √tras (to tremble, be afraid), Class 4, trasyati, forming causative trāsayati, and then participle trāsayat.
Root: tras (class 4)
Note: Participle modifying 'jyāśabdaḥ'.
रजन्यीचरान् (rajanyīcarān) - night-wanderers (rākṣasas) (night-wanderers, demons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rajanyīcara
rajanyīcara - night-wanderer, demon, rākṣasa
Compound type : tatpuruṣa (rajanyī+cara)
- rajanyī – night
noun (feminine) - cara – wanderer, mover
noun (masculine)
agent noun
Derived from √car (to move, wander).
Root: car (class 1)
Note: Object of 'trāsayān'.