वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-105
तच्छिरः सशिरस्त्राणं लक्ष्मणेषुप्रपीडितम् ।
पपात सहसा भूमौ शृङ्गं हिमवतो यथा ॥१०५॥
पपात सहसा भूमौ शृङ्गं हिमवतो यथा ॥१०५॥
105. tacchiraḥ saśirastrāṇaṃ lakṣmaṇeṣuprapīḍitam ,
papāta sahasā bhūmau śṛṅgaṃ himavato yathā.
papāta sahasā bhūmau śṛṅgaṃ himavato yathā.
105.
tat śiraḥ saśirastrāṇam lakṣmaṇeṣuprapīḍitam
papāta sahasā bhūmau śṛṅgam himavataḥ yathā
papāta sahasā bhūmau śṛṅgam himavataḥ yathā
105.
saśirastrāṇam lakṣmaṇeṣuprapīḍitam tat śiraḥ
himavataḥ śṛṅgam yathā sahasā bhūmau papāta
himavataḥ śṛṅgam yathā sahasā bhūmau papāta
105.
That head, still bearing its helmet and severely struck by Lakṣmaṇa's arrow, suddenly fell to the ground, just like a peak severed from the Himalayas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (head) (that, it)
- शिरः (śiraḥ) - head
- सशिरस्त्राणम् (saśirastrāṇam) - still bearing its helmet (with its helmet)
- लक्ष्मणेषुप्रपीडितम् (lakṣmaṇeṣuprapīḍitam) - severely struck by Lakṣmaṇa's arrow (severely afflicted by Lakṣmaṇa's arrow/arrows)
- पपात (papāta) - fell (fell, dropped)
- सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, quickly, violently)
- भूमौ (bhūmau) - to the ground (on the ground, on the earth)
- शृङ्गम् (śṛṅgam) - a peak (peak, horn)
- हिमवतः (himavataḥ) - of the Himalayas (of Himavat (the Himalayas))
- यथा (yathā) - just like (just as, like, in which manner)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (head) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Qualifies 'śiraḥ'.
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiras
śiras - head
Note: Subject of 'papāta'.
सशिरस्त्राणम् (saśirastrāṇam) - still bearing its helmet (with its helmet)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saśirastrāṇa
saśirastrāṇa - with its helmet, protected by a helmet
Compound type : Bahuvrihi (sa+śirastrāṇa)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating 'with' - śirastrāṇa – helmet, head-protection
noun (neuter)
Compound of 'śiras' (head) and 'trāṇa' (protection)
लक्ष्मणेषुप्रपीडितम् (lakṣmaṇeṣuprapīḍitam) - severely struck by Lakṣmaṇa's arrow (severely afflicted by Lakṣmaṇa's arrow/arrows)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of lakṣmaṇeṣuprapīḍita
lakṣmaṇeṣuprapīḍita - severely afflicted by Lakṣmaṇa's arrow
Compound type : Tatpurusha (lakṣmaṇa+iṣu+prapīḍita)
- lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (proper name)
proper noun (masculine) - iṣu – arrow
noun (masculine) - prapīḍita – severely afflicted, tormented
adjective
Past Passive Participle
Derived from root pīḍ (to oppress, torment) with upasarga pra (intensely)
Prefix: pra
Root: pīḍ (class 10)
Note: The 'e' in 'Lakṣmaṇeṣu' is due to sandhi (a + i = e) within the compound, 'Lakṣmaṇa' + 'iṣu'.
पपात (papāta) - fell (fell, dropped)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
Perfect tense
Perfect active, 3rd person singular
Root: pat (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, quickly, violently)
(indeclinable)
Adverbial form
भूमौ (bhūmau) - to the ground (on the ground, on the earth)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
Note: Denotes place where it fell.
शृङ्गम् (śṛṅgam) - a peak (peak, horn)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śṛṅga
śṛṅga - horn, peak, summit
Note: Forms part of the simile.
हिमवतः (himavataḥ) - of the Himalayas (of Himavat (the Himalayas))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of himavat
himavat - Himavat (the Himalayas), snowy mountain
From 'hima' (snow) + possessive suffix '-vat'
Note: Possessive, 'of Himavat'.
यथा (yathā) - just like (just as, like, in which manner)
(indeclinable)