Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,59

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-59, verse-29

यस्य बाहुं समाश्रित्य लङ्का भवति निर्भया ।
तनयं धान्यमालिन्या अतिकायमिमं विदुः ॥२९॥
29. yasya bāhuṃ samāśritya laṅkā bhavati nirbhayā ,
tanayaṃ dhānyamālinyā atikāyamimaṃ viduḥ.
29. yasya bāhum samāśritya laṅkā bhavati nirbhayā
| tanayam dhānyamālinyā atikāyam imam viduḥ
29. yasya bāhum samāśritya laṅkā nirbhayā bhavati
dhānyamālinyā imam tanayam atikāyam viduḥ
29. Taking refuge in whose arm, Laṅkā becomes fearless. They know this son, born of Dhānyamālinī, as Atikāya.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्य (yasya) - whose, of whom
  • बाहुम् (bāhum) - arm
  • समाश्रित्य (samāśritya) - having taken refuge, relying upon, resorting to
  • लङ्का (laṅkā) - Laṅkā (proper name of the city/island)
  • भवति (bhavati) - becomes, is
  • निर्भया (nirbhayā) - fearless, without fear
  • तनयम् (tanayam) - son
  • धान्यमालिन्या (dhānyamālinyā) - refers to Dhānyamālinī as the mother of the son, implying 'born of' (by Dhānyamālinī, of Dhānyamālinī)
  • अतिकायम् (atikāyam) - proper name of a son of Rāvaṇa (Atikāya (proper name), having an excessive body, gigantic)
  • इमम् (imam) - this, him
  • विदुः (viduḥ) - they know, they regard

Words meanings and morphology

यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the son.
बाहुम् (bāhum) - arm
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
Note: Object of 'samāśritya'.
समाश्रित्य (samāśritya) - having taken refuge, relying upon, resorting to
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root śri 'to resort to' with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: śri (class 1)
Note: Gerund.
लङ्का (laṅkā) - Laṅkā (proper name of the city/island)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Lanka (the capital of Rāvaṇa)
Note: Subject of 'bhavati'.
भवति (bhavati) - becomes, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present
root 'bhū' (1st class) in the present tense, 3rd person singular active
Root: bhū (class 1)
निर्भया (nirbhayā) - fearless, without fear
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nirbhaya
nirbhaya - fearless, safe
bahuvrīhi compound: 'without fear'
Compound type : bahuvrīhi (nis+bhaya)
  • nis – without, out, free from
    indeclinable
    prefix for negation/absence
  • bhaya – fear, dread
    noun (neuter)
    from root bhī 'to fear'
    Root: bhī (class 3)
Note: Qualifies 'laṅkā'.
तनयम् (tanayam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, offspring
From root tan 'to stretch, procreate'
Root: tan (class 8)
Note: Object of 'viduḥ'.
धान्यमालिन्या (dhānyamālinyā) - refers to Dhānyamālinī as the mother of the son, implying 'born of' (by Dhānyamālinī, of Dhānyamālinī)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of dhānyamālinī
dhānyamālinī - Dhānyamālinī (proper name, Rāvaṇa's wife)
Note: Indicates maternity.
अतिकायम् (atikāyam) - proper name of a son of Rāvaṇa (Atikāya (proper name), having an excessive body, gigantic)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of atikāya
atikāya - having an excessive body, gigantic (proper name of a son of Rāvaṇa)
bahuvrīhi compound: 'having an excessive body'
Compound type : bahuvrīhi (ati+kāya)
  • ati – over, beyond, excessive
    indeclinable
    prefix
  • kāya – body
    noun (masculine)
Note: Refers to the specific son.
इमम् (imam) - this, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the son 'Atikāya'.
विदुः (viduḥ) - they know, they regard
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Present
root 'vid' (2nd class) in the present tense, 3rd person plural active
Root: vid (class 2)
Note: The implied subject is 'they' (people).