Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,59

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-59, verse-24

आचक्ष्व मे महाबाहो त्वमेनं राक्षसोत्तमम् ।
यं दृष्ट्वा वानराः सर्वे भयार्ता विद्रुता दिशः ॥२४॥
24. ācakṣva me mahābāho tvamenaṃ rākṣasottamam ,
yaṃ dṛṣṭvā vānarāḥ sarve bhayārtā vidrutā diśaḥ.
24. ācakṣva me mahābāho tvam enam rākṣasottamam yam
dṛṣṭvā vānarāḥ sarve bhayārtāḥ vidrutāḥ diśaḥ
24. mahābāho tvam me enam rākṣasottamam ācakṣva,
yam dṛṣṭvā sarve bhayārtāḥ vānarāḥ diśaḥ vidrutāḥ
24. O mighty-armed one, tell me about this excellent (rākṣasa), whom all the monkeys, terrified, fled in all directions upon seeing.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate, explain
  • मे (me) - to me, for me
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • त्वम् (tvam) - you
  • एनम् (enam) - this one, him
  • राक्षसोत्तमम् (rākṣasottamam) - the best among rākṣasas, excellent rākṣasa
  • यम् (yam) - whom
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
  • वानराः (vānarāḥ) - monkeys
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • भयार्ताः (bhayārtāḥ) - afflicted by fear, terrified
  • विद्रुताः (vidrutāḥ) - fled, ran away
  • दिशः (diśaḥ) - directions, quarters

Words meanings and morphology

आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate, explain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ācakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Ātmanepada form.
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, me
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, having strong arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
एनम् (enam) - this one, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, this one
Note: Refers to the 'rākṣasottamam'.
राक्षसोत्तमम् (rākṣasottamam) - the best among rākṣasas, excellent rākṣasa
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasottama
rākṣasottama - best of rākṣasas, excellent rākṣasa
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+uttama)
  • rākṣasa – a demon, a class of supernatural beings
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, excellent, supreme
    adjective
यम् (yam) - whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the 'rākṣasottamam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
(indeclinable)
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (gerund).
वानराः (vānarāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape, forest-dweller
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with 'vānarāḥ'.
भयार्ताः (bhayārtāḥ) - afflicted by fear, terrified
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhayārta
bhayārta - afflicted by fear, terrified, frightened
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+ārta)
  • bhaya – fear, dread, fright
    noun (neuter)
  • ārta – afflicted, distressed, pained
    adjective
    Past Passive Participle
    Formed from root ṛ (to go, move) or secondary derivation from 'art' (to suffer).
    Root: ṛ (class 3)
Note: Agrees with 'vānarāḥ'.
विद्रुताः (vidrutāḥ) - fled, ran away
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vidruta
vidruta - fled, run away, dispersed
Past Passive Participle
Formed from root dru (to run) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective for 'vānarāḥ'.
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
Note: Used adverbially to indicate 'to all directions'.