वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-83
आग्नेयेन तदास्त्रेण योजयामास सायकम् ।
स जज्वाल तदा बाणो धनुश्चास्य महात्मनः ॥८३॥
स जज्वाल तदा बाणो धनुश्चास्य महात्मनः ॥८३॥
83. āgneyena tadāstreṇa yojayāmāsa sāyakam ,
sa jajvāla tadā bāṇo dhanuścāsya mahātmanaḥ.
sa jajvāla tadā bāṇo dhanuścāsya mahātmanaḥ.
83.
āgneyena tadā astreṇa yojayāmāsa sāyakam saḥ
jajvāla tadā bāṇaḥ dhanuḥ ca asya mahātmanaḥ
jajvāla tadā bāṇaḥ dhanuḥ ca asya mahātmanaḥ
83.
Then, he fitted the arrow with the Agneya missile. At that moment, that arrow and the bow of that great-souled one blazed forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आग्नेयेन (āgneyena) - by the missile associated with Agni (by the Agneya (missile), by the fiery (weapon))
- तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
- अस्त्रेण (astreṇa) - by the missile (by the weapon, by the missile)
- योजयामास (yojayāmāsa) - he fitted (the arrow) (he fitted, he employed, he joined)
- सायकम् (sāyakam) - the arrow (arrow)
- सः (saḥ) - that (arrow) (he, that)
- जज्वाल (jajvāla) - it blazed forth (it blazed, it shone brightly)
- तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
- बाणः (bāṇaḥ) - the arrow (arrow)
- धनुः (dhanuḥ) - the bow (bow)
- च (ca) - and
- अस्य (asya) - of him (Lakshmana, implied) (of him, of this)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (Lakshmana) (of the great-souled, of the noble one)
Words meanings and morphology
आग्नेयेन (āgneyena) - by the missile associated with Agni (by the Agneya (missile), by the fiery (weapon))
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of āgneya
āgneya - fiery, relating to Agni, a missile named Agneya
Derived from 'Agni' (fire deity) with suffix -eya.
Note: Agrees with 'astreṇa'.
तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from 'tad' with suffix -dā.
अस्त्रेण (astreṇa) - by the missile (by the weapon, by the missile)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, dart
Root: as (class 4)
योजयामास (yojayāmāsa) - he fitted (the arrow) (he fitted, he employed, he joined)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yuj
perfect tense, causative stem
Periphrastic perfect (lit) of the causative of √yuj (7th class, yujati/yuṅkte), 3rd person singular.
Root: yuj (class 7)
सायकम् (sāyakam) - the arrow (arrow)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāyaka
sāyaka - arrow, dart
From √si (to bind) or √sā (to sharpen) + suffix -ka.
सः (saḥ) - that (arrow) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular of 'tad', referring to the arrow.
जज्वाल (jajvāla) - it blazed forth (it blazed, it shone brightly)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of jval
perfect tense
Reduplicated Perfect (lit), 3rd person singular, active voice.
Root: jval (class 1)
तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from 'tad' with suffix -dā.
बाणः (bāṇaḥ) - the arrow (arrow)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow, reed, shaft
धनुः (dhanuḥ) - the bow (bow)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhanu
dhanu - bow
च (ca) - and
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him (Lakshmana, implied) (of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Genitive singular of 'idam'.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (Lakshmana) (of the great-souled, of the noble one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Compound 'mahā-ātman', meaning 'great soul'.