Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,59

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-59, verse-1

स्वबलं व्यथितं दृष्ट्वा तुमुलं लोमहर्षणम् ।
भ्रातॄंश्च निहतान्दृष्ट्वा शक्रतुल्यपराक्रमान् ॥१॥
1. svabalaṃ vyathitaṃ dṛṣṭvā tumulaṃ lomaharṣaṇam ,
bhrātṝṃśca nihatāndṛṣṭvā śakratulyaparākramān.
1. svabalam vyathitam dṛṣṭvā tumulam lomaharṣaṇam
bhrātṝn ca nihatān dṛṣṭvā śakratulyaparākramān
1. tumulam lomaharṣaṇam vyathitam svabalam dṛṣṭvā
ca śakratulyaparākramān bhrātṝn nihatān dṛṣṭvā
1. Having seen his own tumultuous and hair-raising army in distress, and having seen his brothers, whose valor was like Indra's, killed;

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वबलम् (svabalam) - his own army (his own army, one's own strength)
  • व्यथितम् (vyathitam) - distressed (distressed, agitated, troubled)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, perceiving)
  • तुमुलम् (tumulam) - tumultuous (tumultuous, agitated, noisy)
  • लोमहर्षणम् (lomaharṣaṇam) - hair-raising (causing goosebumps, hair-raising, horrifying)
  • भ्रातॄन् (bhrātṝn) - his brothers (brothers)
  • (ca) - and (and, also)
  • निहतान् (nihatān) - killed (killed, slain, smitten)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, perceiving)
  • शक्रतुल्यपराक्रमान् (śakratulyaparākramān) - whose valor was equal to Indra's (whose valor is equal to Indra, having prowess like Indra)

Words meanings and morphology

स्वबलम् (svabalam) - his own army (his own army, one's own strength)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svabala
svabala - one's own strength or army
Tatpurusha compound (svasya balam)
Compound type : tatpurusha (sva+bala)
  • sva – own, self
    adjective (neuter)
  • bala – strength, power, army
    noun (neuter)
व्यथितम् (vyathitam) - distressed (distressed, agitated, troubled)
(participle)
Accusative, neuter, singular of vyathita
vyathita - distressed, pained, troubled
Past Passive Participle
from root 'vyath' (to be agitated, distressed)
Root: vyath (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, perceiving)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
indeclinable past participle
Root: dṛś (class 1)
तुमुलम् (tumulam) - tumultuous (tumultuous, agitated, noisy)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tumula
tumula - tumultuous, turbulent, noisy, confused
लोमहर्षणम् (lomaharṣaṇam) - hair-raising (causing goosebumps, hair-raising, horrifying)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of lomaharṣaṇa
lomaharṣaṇa - causing the hair to stand on end, thrilling, horrifying
Tatpurusha compound (lomanaḥ harṣaṇam)
Compound type : tatpurusha (loman+harṣaṇa)
  • loman – hair (on the body)
    noun (neuter)
  • harṣaṇa – causing joy or thrill, causing erection (of hair)
    noun (neuter)
    Causative from root 'hṛṣ' (to thrill)
    Root: hṛṣ (class 1)
भ्रातॄन् (bhrātṝn) - his brothers (brothers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
निहतान् (nihatān) - killed (killed, slain, smitten)
(participle)
Accusative, masculine, plural of nihata
nihata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
from root 'han' with preverb 'ni'
Prefix: ni
Root: han (class 2)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, perceiving)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
indeclinable past participle
Root: dṛś (class 1)
शक्रतुल्यपराक्रमान् (śakratulyaparākramān) - whose valor was equal to Indra's (whose valor is equal to Indra, having prowess like Indra)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śakratulyaparākrama
śakratulyaparākrama - one whose valor is equal to Indra's
Bahuvrihi compound (śakrasya tulyaḥ parākramaḥ yeṣām te)
Compound type : bahuvrihi (śakra+tulya+parākrama)
  • śakra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
  • tulya – equal, similar, comparable
    adjective (masculine)
  • parākrama – valor, prowess, might
    noun (masculine)
    Root: kram (class 1)