वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-14
धनूंसि चास्य सज्यानि हेमपृष्ठानि सर्वशः ।
शोभयन्ति रथश्रेष्ठं शक्रपातमिवाम्बरम् ॥१४॥
शोभयन्ति रथश्रेष्ठं शक्रपातमिवाम्बरम् ॥१४॥
14. dhanūṃsi cāsya sajyāni hemapṛṣṭhāni sarvaśaḥ ,
śobhayanti rathaśreṣṭhaṃ śakrapātamivāmbaram.
śobhayanti rathaśreṣṭhaṃ śakrapātamivāmbaram.
14.
dhanūṃsi ca asya sajyāni hemapṛṣṭhāni sarvaśaḥ
śobhayanti rathaśreṣṭham śakrapātam iva ambaram
śobhayanti rathaśreṣṭham śakrapātam iva ambaram
14.
asya sajyāni hemapṛṣṭhāni dhanūṃsi ca sarvaśaḥ
rathaśreṣṭham śobhayanti; ambaram śakrapātam iva
rathaśreṣṭham śobhayanti; ambaram śakrapātam iva
14.
And all his bows, strung and gold-backed, adorn the best of chariots, like the sky (ambaram) at the fall of Indra's thunderbolt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनूंसि (dhanūṁsi) - bows
- च (ca) - and, also, moreover
- अस्य (asya) - of him, his, of this
- सज्यानि (sajyāni) - strung, with strings, having strings
- हेमपृष्ठानि (hemapṛṣṭhāni) - gold-backed, having golden backs
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely, entirely, on all sides, everywhere
- शोभयन्ति (śobhayanti) - they adorn, they beautify, they make splendid
- रथश्रेष्ठम् (rathaśreṣṭham) - the best chariot, the excellent chariot
- शक्रपातम् (śakrapātam) - the fall of Indra's thunderbolt, a thunderbolt striking
- इव (iva) - like, as, as it were
- अम्बरम् (ambaram) - the sky, atmosphere, garment
Words meanings and morphology
धनूंसि (dhanūṁsi) - bows
(noun)
Nominative, neuter, plural of dhanus
dhanus - bow, arc, rainbow
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him, his, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
सज्यानि (sajyāni) - strung, with strings, having strings
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sajya
sajya - strung (as a bow), having a bowstring
Compound type : bahuvrīhi (sa+jyā)
- sa – with, together with
indeclinable - jyā – bowstring, string
noun (feminine)
Note: Agrees with 'dhanūṃsi'
हेमपृष्ठानि (hemapṛṣṭhāni) - gold-backed, having golden backs
(adjective)
Nominative, neuter, plural of hemapṛṣṭha
hemapṛṣṭha - gold-backed, having a golden back
Compound type : bahuvrīhi (heman+pṛṣṭha)
- heman – gold
noun (neuter) - pṛṣṭha – back, surface, top
noun (neuter)
Note: Agrees with 'dhanūṃsi'
सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely, entirely, on all sides, everywhere
(indeclinable)
शोभयन्ति (śobhayanti) - they adorn, they beautify, they make splendid
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of śobh
Causative of √śubh
Root: śubh (class 1)
रथश्रेष्ठम् (rathaśreṣṭham) - the best chariot, the excellent chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathaśreṣṭha
rathaśreṣṭha - the best chariot, excellent chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+śreṣṭha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, superior
adjective (masculine)
शक्रपातम् (śakrapātam) - the fall of Indra's thunderbolt, a thunderbolt striking
(noun)
Accusative, masculine, singular of śakrapāta
śakrapāta - fall of Indra's thunderbolt, a thunderbolt strike
Compound type : tatpuruṣa (śakra+pāta)
- śakra – Indra
proper noun (masculine) - pāta – fall, descent, striking, hitting
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
अम्बरम् (ambaram) - the sky, atmosphere, garment
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, garment, cloth