वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-50
बालस्त्वमसि सौमित्रे विक्रमेष्वविचक्षणः ।
गच्छ किं कालसदृशं मां योधयितुमिच्छसि ॥५०॥
गच्छ किं कालसदृशं मां योधयितुमिच्छसि ॥५०॥
50. bālastvamasi saumitre vikrameṣvavicakṣaṇaḥ ,
gaccha kiṃ kālasadṛśaṃ māṃ yodhayitumicchasi.
gaccha kiṃ kālasadṛśaṃ māṃ yodhayitumicchasi.
50.
bālaḥ tvam asi saumitre vikrameṣu avicakṣaṇaḥ
gaccha kim kālasadṛśam mām yodhayitum icchasi
gaccha kim kālasadṛśam mām yodhayitum icchasi
50.
saumitre tvam bālaḥ asi vikrameṣu avicakṣaṇaḥ
gaccha kim kālasadṛśam mām yodhayitum icchasi
gaccha kim kālasadṛśam mām yodhayitum icchasi
50.
O Saumitri (Lakṣmaṇa), you are a child, inexperienced in valorous deeds. Go! Why do you wish to fight me, who am like (kāla), the god of death?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बालः (bālaḥ) - child, boy, young one
- त्वम् (tvam) - you
- असि (asi) - you are
- सौमित्रे (saumitre) - O Saumitri, O Lakṣmaṇa
- विक्रमेषु (vikrameṣu) - in valorous deeds, in acts of prowess
- अविचक्षणः (avicakṣaṇaḥ) - inexperienced, unskillful, unwise
- गच्छ (gaccha) - go!
- किम् (kim) - why, what, whether
- कालसदृशम् (kālasadṛśam) - like the god of death (kāla) (like time, like (the god of) death)
- माम् (mām) - me
- योधयितुम् (yodhayitum) - to fight, to cause to fight
- इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
Words meanings and morphology
बालः (bālaḥ) - child, boy, young one
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, immature
Note: Predicative noun for 'tvam'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Subject of 'asi'.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of √as
Present Active
From √as (to be), Class 2, asti, present tense (laṭ).
Root: as (class 2)
सौमित्रे (saumitre) - O Saumitri, O Lakṣmaṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā, Lakṣmaṇa
Patronymic from Sumitrā.
Note: Addressed by Atikāya.
विक्रमेषु (vikrameṣu) - in valorous deeds, in acts of prowess
(noun)
Locative, masculine, plural of vikrama
vikrama - valor, prowess, heroism, mighty stride
From vi + √kram (to step, stride).
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
अविचक्षणः (avicakṣaṇaḥ) - inexperienced, unskillful, unwise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avicakṣaṇa
avicakṣaṇa - inexperienced, unskillful, unwise, ignorant
From a (negation) + vicakṣaṇa (skillful).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vicakṣaṇa)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - vicakṣaṇa – clever, skillful, discerning
adjective (masculine)
From vi + √cakṣ (to see, perceive).
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)
Note: Adjective modifying 'tvam'.
गच्छ (gaccha) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √gam
Imperative Active
From √gam (to go), Class 1, gacchati, imperative form (loṭ).
Root: gam (class 1)
किम् (kim) - why, what, whether
(indeclinable)
कालसदृशम् (kālasadṛśam) - like the god of death (kāla) (like time, like (the god of) death)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kālasadṛśa
kālasadṛśa - like time, like death
Compound type : tatpuruṣa (kāla+sadṛśa)
- kāla – time, death, god of death (Yama)
noun (masculine) - sadṛśa – like, similar, resembling
adjective (masculine)
From sa (with) + dṛś (sight, appearance).
Prefix: sa
Root: dṛś (class 1)
Note: Adjective modifying 'mām'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (singular)
Note: Object of 'yodhayitum'.
योधयितुम् (yodhayitum) - to fight, to cause to fight
(indeclinable)
Infinitive (causative)
Derived from causative of √yudh (to fight), Class 4, yudhyati, causative yodhayati, forming infinitive in -tum.
Root: yudh (class 4)
Note: Governs 'mām'.
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of √iṣ
Present Active
From √iṣ (to wish), Class 6, icchati, present tense (laṭ).
Root: iṣ (class 6)