वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-60
ततः शिरस्ते निशितैः पातयिष्याम्यहं शरैः ।
मारुतः कालसंपक्वं वृन्तात्तालफलं यथा ॥६०॥
मारुतः कालसंपक्वं वृन्तात्तालफलं यथा ॥६०॥
60. tataḥ śiraste niśitaiḥ pātayiṣyāmyahaṃ śaraiḥ ,
mārutaḥ kālasaṃpakvaṃ vṛntāttālaphalaṃ yathā.
mārutaḥ kālasaṃpakvaṃ vṛntāttālaphalaṃ yathā.
60.
tataḥ śiraḥ te niśitaiḥ pātayiṣyāmi aham śaraiḥ
mārutaḥ kālasampakvam vṛntāt tālaphalām yathā
mārutaḥ kālasampakvam vṛntāt tālaphalām yathā
60.
tataḥ aham te śiraḥ niśitaiḥ śaraiḥ pātayiṣyāmi
yathā mārutaḥ vṛntāt kālasampakvam tālaphalām
yathā mārutaḥ vṛntāt kālasampakvam tālaphalām
60.
Then I will cut off your head with sharp arrows, just as the wind causes a time-ripened palm fruit to fall from its stalk.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- शिरः (śiraḥ) - head
- ते (te) - your
- निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp (arrows)
- पातयिष्यामि (pātayiṣyāmi) - I will cause to fall, I will cut off
- अहम् (aham) - I
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- मारुतः (mārutaḥ) - wind, god of wind
- कालसम्पक्वम् (kālasampakvam) - ripened by time, fully matured by time
- वृन्तात् (vṛntāt) - from the stalk
- तालफलाम् (tālaphalām) - palm fruit
- यथा (yathā) - just as, like
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Adverbial particle indicating sequence or cause.
Root: tad
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, skull, chief
Note: Object of 'pātayiṣyāmi'.
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive, refers to 'śiraḥ'.
निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, pointed, whetted
Past Passive Participle
From root 'śo' (to sharpen) with prefix 'ni-'.
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
Note: Qualifies 'śaraiḥ'.
पातयिष्यामि (pātayiṣyāmi) - I will cause to fall, I will cut off
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pat
Future Tense, Active Voice, Causative Stem
Causative stem 'pātaya-' (cause to fall) from root 'pat', conjugated in the future tense, 1st person singular, active voice.
Root: pat (class 1)
Note: The implicit subject is 'aham' (I).
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'pātayiṣyāmi'.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Root: śṛ (class 9)
Note: Means by which the action is performed.
मारुतः (mārutaḥ) - wind, god of wind
(noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, god of wind, son of Marut, relating to the Maruts
Derived from 'marut' (wind god).
Note: Subject of the simile.
कालसम्पक्वम् (kālasampakvam) - ripened by time, fully matured by time
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kālasampakva
kālasampakva - ripened in due time, fully matured, mellowed by time
Past Passive Participle
Compound of 'kāla' (time) and 'sampakva' (well-ripened, matured).
Compound type : Tatpurusha (kāla+sampakva)
- kāla – time, period, season
noun (masculine)
Root: kal (class 10) - sampakva – well-cooked, fully ripe, mature
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'pac' (to cook, ripen) with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: pac (class 1)
Note: Qualifies 'tālaphalām'.
वृन्तात् (vṛntāt) - from the stalk
(noun)
Ablative, neuter, singular of vṛnta
vṛnta - stalk, stem, pedicel
Root: vṛt (class 1)
Note: Denotes separation from a source.
तालफलाम् (tālaphalām) - palm fruit
(noun)
Accusative, neuter, singular of tālaphalā
tālaphalā - fruit of the palm tree
Compound of 'tāla' (palm tree) and 'phala' (fruit).
Compound type : Tatpurusha (tāla+phala)
- tāla – palm tree, palmyra tree
noun (masculine)
Root: tal (class 1) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
Root: phal (class 1)
Note: Object of comparison in the simile.
यथा (yathā) - just as, like
(indeclinable)
Adverbial particle of comparison.
Note: Introduces the simile.