वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-68
ताञ् शरान् संप्रचिक्षेप लक्ष्मणाय निशाचरः ।
तानप्राप्ताञ् शरैस्तीक्ष्णैश्चिच्छेद भरतानुजः ॥६८॥
तानप्राप्ताञ् शरैस्तीक्ष्णैश्चिच्छेद भरतानुजः ॥६८॥
68. tāñ śarān saṃpracikṣepa lakṣmaṇāya niśācaraḥ ,
tānaprāptāñ śaraistīkṣṇaiściccheda bharatānujaḥ.
tānaprāptāñ śaraistīkṣṇaiściccheda bharatānujaḥ.
68.
tān śarān sampracikṣepa Lakṣmaṇāya niśācaraḥ tān
aprāptān śaraiḥ tīkṣṇaiḥ ciccheda bharatānujaḥ
aprāptān śaraiḥ tīkṣṇaiḥ ciccheda bharatānujaḥ
68.
niśācaraḥ tān śarān Lakṣmaṇāya sampracikṣepa
bharatānujaḥ tān aprāptān tīkṣṇaiḥ śaraiḥ ciccheda
bharatānujaḥ tān aprāptān tīkṣṇaiḥ śaraiḥ ciccheda
68.
The night-wanderer (Atikaya) hurled those arrows at Lakshmana. Bharata's younger brother (Lakshmana) then cut them down with sharp arrows before they could reach (him).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those (arrows) (those)
- शरान् (śarān) - arrows
- सम्प्रचिक्षेप (sampracikṣepa) - he hurled (he hurled, he threw, he shot)
- लक्ष्मणाय (lakṣmaṇāya) - at Lakshmana (to Lakshmana, for Lakshmana)
- निशाचरः (niśācaraḥ) - the night-wanderer (Atikaya) (night-wanderer, demon, Rakshasa)
- तान् (tān) - those (arrows) (those)
- अप्राप्तान् (aprāptān) - before they reached (him) (not having reached, unobtained, not arrived)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - sharp (sharp, keen, fierce)
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut (he cut, he severed, he pierced)
- भरतानुजः (bharatānujaḥ) - Bharata's younger brother (Lakshmana)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those (arrows) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the five arrows Atikaya took up.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, dart
Note: Object of 'sampracikṣepa'.
सम्प्रचिक्षेप (sampracikṣepa) - he hurled (he hurled, he threw, he shot)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sampracikṣip
Perfect Tense
root kṣip with upasargas sam-pra
Prefixes: sam+pra
Root: kṣip (class 6)
Note: The verb describing Atikaya's action.
लक्ष्मणाय (lakṣmaṇāya) - at Lakshmana (to Lakshmana, for Lakshmana)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of Lakṣmaṇa
Lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's younger brother)
Note: Recipient of the hurled arrows.
निशाचरः (niśācaraḥ) - the night-wanderer (Atikaya) (night-wanderer, demon, Rakshasa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, Rakshasa
Compound: niśā (night) + cara (mover)
Compound type : tatpuruṣa (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, going, wanderer
adjective (masculine)
derived from root car
Root: car (class 1)
Note: Subject of 'sampracikṣepa', refers to Atikaya.
तान् (tān) - those (arrows) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to the arrows hurled by Atikaya. Object of 'ciccheda'.
अप्राप्तान् (aprāptān) - before they reached (him) (not having reached, unobtained, not arrived)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of aprāpta
aprāpta - not reached, unobtained, not arrived
Past Passive Participle (negative)
Negative participle of root āp with pra. a- (negation) + pra-āpta (reached)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prāpta)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - prāpta – reached, obtained
adjective
Past Passive Participle
derived from root āp with upasarga pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies 'tān' (those arrows) and denotes the state before reaching.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, dart
Note: Means by which Lakshmana cut the arrows.
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - sharp (sharp, keen, fierce)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, fierce, hot
Note: Qualifies 'śaraiḥ'.
चिच्छेद (ciccheda) - he cut (he cut, he severed, he pierced)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of chid
Perfect Tense
Root chid, reduplicated perfect form
Root: chid (class 7)
Note: The verb describing Lakshmana's action.
भरतानुजः (bharatānujaḥ) - Bharata's younger brother (Lakshmana)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bharatānuja
bharatānuja - Bharata's younger brother
Compound type : tatpuruṣa (bharata+anuja)
- bharata – Bharata (Rama's younger brother, son of Kaikeyi)
proper noun (masculine) - anuja – younger brother, born after
noun (masculine)
anu (after) + ja (born)
Prefix: anu
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'ciccheda', refers to Lakshmana.