वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-57
न वाक्यमात्रेण भवान्प्रधानो न कत्थनात् सत्पुरुषा भवन्ति ।
मयि स्थिते धन्विनि बाणपाणौ विदर्शयस्वात्मबलं दुरात्मन् ॥५७॥
मयि स्थिते धन्विनि बाणपाणौ विदर्शयस्वात्मबलं दुरात्मन् ॥५७॥
57. na vākyamātreṇa bhavānpradhāno na katthanāt satpuruṣā bhavanti ,
mayi sthite dhanvini bāṇapāṇau vidarśayasvātmabalaṃ durātman.
mayi sthite dhanvini bāṇapāṇau vidarśayasvātmabalaṃ durātman.
57.
na vākyamātreṇa bhavān pradhānaḥ
na katthānāt satpuruṣāḥ bhavanti
mayi sthite dhanvini bāṇapāṇau
vidarśayasva ātmabalam durātman
na katthānāt satpuruṣāḥ bhavanti
mayi sthite dhanvini bāṇapāṇau
vidarśayasva ātmabalam durātman
57.
You are not a great person merely by speaking, nor do truly good men become so by boasting. While I, the archer, stand here with an arrow in hand, O evil-minded one, demonstrate your personal strength (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- वाक्यमात्रेण (vākyamātreṇa) - merely by words, only by speech
- भवान् (bhavān) - you (honorific)
- प्रधानः (pradhānaḥ) - chief, principal, great
- न (na) - not, no
- कत्थानात् (katthānāt) - by boasting, from boasting
- सत्पुरुषाः (satpuruṣāḥ) - good men, virtuous persons
- भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
- मयि (mayi) - in me, on me, while I (am)
- स्थिते (sthite) - standing, situated (while standing)
- धन्विनि (dhanvini) - in the archer, on the archer (or while the archer is)
- बाणपाणौ (bāṇapāṇau) - with an arrow in hand, holding an arrow
- विदर्शयस्व (vidarśayasva) - demonstrate, show
- आत्मबलम् (ātmabalam) - personal strength (ātman) (self-strength, personal power, inherent might)
- दुरात्मन् (durātman) - O evil-minded one, O wicked one
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
वाक्यमात्रेण (vākyamātreṇa) - merely by words, only by speech
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vākyamātra
vākyamātra - mere word, only speech
Compound type : tatpurusha (vākya+mātra)
- vākya – word, speech
noun (neuter) - mātra – mere, only
adjective (neuter)
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), sir, lord
Present Active Participle
Derived from root 'bhū' (to be) + śatṛ suffix.
Root: bhū (class 1)
Note: Often used as an honorific second-person pronoun.
प्रधानः (pradhānaḥ) - chief, principal, great
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradhāna
pradhāna - chief, principal, main, important, great
Prefix: pra
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'bhavān'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
कत्थानात् (katthānāt) - by boasting, from boasting
(noun)
Ablative, neuter, singular of katthāna
katthāna - boasting, bragging
Root: katth (class 1)
सत्पुरुषाः (satpuruṣāḥ) - good men, virtuous persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of satpuruṣa
satpuruṣa - good man, virtuous person, true hero
Compound type : tatpurusha (sat+puruṣa)
- sat – good, true, existing
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from root 'as' (to be) + śatṛ suffix.
Root: as (class 2) - puruṣa – man, person, male, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine)
भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Present tense, 3rd person plural, active voice. From root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
मयि (mayi) - in me, on me, while I (am)
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I
स्थिते (sthite) - standing, situated (while standing)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, being
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' with 'kta' suffix.
Root: sthā (class 1)
Note: Used in locative absolute construction with 'mayi'.
धन्विनि (dhanvini) - in the archer, on the archer (or while the archer is)
(noun)
Locative, masculine, singular of dhanvin
dhanvin - archer, bowman
Note: Agrees with 'mayi'.
बाणपाणौ (bāṇapāṇau) - with an arrow in hand, holding an arrow
(adjective)
Locative, masculine, singular of bāṇapāṇi
bāṇapāṇi - one who has an arrow in hand, holding an arrow
Compound type : bahuvrihi (bāṇa+pāṇi)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - pāṇi – hand
noun (masculine)
Note: Agrees with 'mayi'.
विदर्शयस्व (vidarśayasva) - demonstrate, show
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vidarśaya
Imperative mood, 2nd person singular, middle voice. Causative of root 'dṛś' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
आत्मबलम् (ātmabalam) - personal strength (ātman) (self-strength, personal power, inherent might)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ātmabala
ātmabala - self-strength, personal power, inherent might
Compound type : tatpurusha (ātman+bala)
- ātman – self, soul, spirit, supreme soul (ātman)
noun (masculine) - bala – strength, power, might
noun (neuter)
दुरात्मन् (durātman) - O evil-minded one, O wicked one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of durātman
durātman - evil-minded, wicked, villainous
Compound type : bahuvrihi (dus+ātman)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, supreme soul (ātman)
noun (masculine)