वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-63
लक्ष्मणस्य वचः श्रुत्वा हेतुमत् परमार्थवत् ।
अतिकायः प्रचुक्रोध बाणं चोत्तममाददे ॥६३॥
अतिकायः प्रचुक्रोध बाणं चोत्तममाददे ॥६३॥
63. lakṣmaṇasya vacaḥ śrutvā hetumat paramārthavat ,
atikāyaḥ pracukrodha bāṇaṃ cottamamādade.
atikāyaḥ pracukrodha bāṇaṃ cottamamādade.
63.
lakṣmaṇasya vacaḥ śrutvā hetumat paramārthavat
atikāyaḥ pracukrodha bāṇam ca uttamam ādade
atikāyaḥ pracukrodha bāṇam ca uttamam ādade
63.
atikāyaḥ lakṣmaṇasya hetumat paramārthavat
vacaḥ śrutvā pracukrodha ca uttamam bāṇam ādade
vacaḥ śrutvā pracukrodha ca uttamam bāṇam ādade
63.
Hearing Lakṣmaṇa's logical and deeply meaningful words, Atikāya became extremely angry and picked up a superb arrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa
- वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- हेतुमत् (hetumat) - logical, reasonable, based on reason
- परमार्थवत् (paramārthavat) - profoundly meaningful, truly significant, relating to ultimate truth
- अतिकायः (atikāyaḥ) - Atikāya (proper noun)
- प्रचुक्रोध (pracukrodha) - became very angry, raged
- बाणम् (bāṇam) - arrow
- च (ca) - and
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
- आददे (ādade) - took, grasped, received
Words meanings and morphology
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rama's brother)
वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Root: śru (class 5)
Note: Absolutive form
हेतुमत् (hetumat) - logical, reasonable, based on reason
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hetumat
hetumat - logical, reasonable, having a cause
Note: Agrees with 'vacaḥ'
परमार्थवत् (paramārthavat) - profoundly meaningful, truly significant, relating to ultimate truth
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paramārthavat
paramārthavat - profoundly meaningful, relating to ultimate truth, having ultimate meaning
Compound type : tatpuruṣa (parama+artha)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective - artha – meaning, purpose, wealth, thing
noun (masculine)
Note: Agrees with 'vacaḥ'
अतिकायः (atikāyaḥ) - Atikāya (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of atikāya
atikāya - Atikāya (a name, son of Rāvaṇa)
प्रचुक्रोध (pracukrodha) - became very angry, raged
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of kṛudh
Prefix: pra
Root: kṛudh (class 4)
बाणम् (bāṇam) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow
च (ca) - and
(indeclinable)
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - excellent, best, supreme, highest
Note: Agrees with 'bāṇam'
आददे (ādade) - took, grasped, received
(verb)
3rd person , singular, middle, Perfect (Lit) of dā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)