वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-59, verse-4
स भास्करसहस्रस्य संघातमिव भास्वरम् ।
रथमास्थाय शक्रारिरभिदुद्राव वानरान् ॥४॥
रथमास्थाय शक्रारिरभिदुद्राव वानरान् ॥४॥
4. sa bhāskarasahasrasya saṃghātamiva bhāsvaram ,
rathamāsthāya śakrārirabhidudrāva vānarān.
rathamāsthāya śakrārirabhidudrāva vānarān.
4.
saḥ bhāskarāsahasrasya saṃghātam iva bhāsvaram
ratham āsthāya śakrāriḥ abhidudrāva vānarān
ratham āsthāya śakrāriḥ abhidudrāva vānarān
4.
He, the enemy of Indra (Śakra), mounted a chariot that shone like the combined radiance of a thousand suns, and then rushed towards the monkeys.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Refers to Atikāya. (he, that one)
- भास्करासहस्रस्य (bhāskarāsahasrasya) - Qualifies the 'multitude' or 'radiance'. (of a thousand suns)
- संघातम् (saṁghātam) - Refers to the combined radiance or mass of suns. (multitude, collection, mass, aggregate)
- इव (iva) - like, as if, as
- भास्वरम् (bhāsvaram) - Qualifies the 'chariot' as shining. (shining, radiant, lustrous)
- रथम् (ratham) - chariot
- आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended
- शक्रारिः (śakrāriḥ) - Refers to Atikāya, as Indra's enemies are typically demons. (enemy of Śakra (Indra))
- अभिदुद्राव (abhidudrāva) - rushed towards, attacked
- वानरान् (vānarān) - monkeys
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Refers to Atikāya. (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भास्करासहस्रस्य (bhāskarāsahasrasya) - Qualifies the 'multitude' or 'radiance'. (of a thousand suns)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhāskarāsahasra
bhāskarāsahasra - a thousand suns
Compound type : tatpuruṣa (bhāskara+sahasra)
- bhāskara – sun, producer of light
noun (masculine) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
संघातम् (saṁghātam) - Refers to the combined radiance or mass of suns. (multitude, collection, mass, aggregate)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃghāta
saṁghāta - accumulation, collection, mass, multitude
From sam + han (to strike, unite).
Prefix: sam
Root: han (class 2)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
भास्वरम् (bhāsvaram) - Qualifies the 'chariot' as shining. (shining, radiant, lustrous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhāsvara
bhāsvara - shining, radiant, brilliant
From root bhās (to shine)
Root: bhās (class 1)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Note: Object of 'āsthāya'.
आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from root sthā (to stand) with prefix ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Connects the action of mounting to the main verb.
शक्रारिः (śakrāriḥ) - Refers to Atikāya, as Indra's enemies are typically demons. (enemy of Śakra (Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakrāri
śakrāri - enemy of Śakra (Indra)
Compound type : tatpuruṣa (śakra+ari)
- śakra – Śakra (a name of Indra, king of gods)
proper noun (masculine) - ari – enemy, foe
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
अभिदुद्राव (abhidudrāva) - rushed towards, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of abhidru
Perfect Active
3rd person singular, from root dru (to run) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
वानरान् (vānarān) - monkeys
(noun)
Accusative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
Note: Object of 'abhidudrāva'.