महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-120, verse-66
वधार्थं चास्य समरे सायकं सूर्यवर्चसम् ।
चिक्षेप त्वरया युक्तस्त्वराकाले धनंजयः ॥६६॥
चिक्षेप त्वरया युक्तस्त्वराकाले धनंजयः ॥६६॥
66. vadhārthaṁ cāsya samare sāyakaṁ sūryavarcasam ,
cikṣepa tvarayā yuktastvarākāle dhanaṁjayaḥ.
cikṣepa tvarayā yuktastvarākāle dhanaṁjayaḥ.
66.
vadha-arthaṃ ca asya samare sāyakaṃ sūrya-varcasam
cikṣepa tvarayā yuktaḥ tvarā-kāle dhanañjayaḥ
cikṣepa tvarayā yuktaḥ tvarā-kāle dhanañjayaḥ
66.
ca dhanañjayaḥ tvarayā yuktaḥ tvarā-kāle samare
asya vadha-arthaṃ sūrya-varcasam sāyakaṃ cikṣepa
asya vadha-arthaṃ sūrya-varcasam sāyakaṃ cikṣepa
66.
And Dhanañjaya (Arjuna), swiftly and at that urgent moment, shot an arrow brilliant as the sun in battle for his opponent's destruction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वध-अर्थं (vadha-arthaṁ) - for his (the opponent's) destruction (for the purpose of killing, for destruction)
- च (ca) - and, also
- अस्य (asya) - of his opponent (of him, of this)
- समरे (samare) - in battle, in war
- सायकं (sāyakaṁ) - arrow, missile
- सूर्य-वर्चसम् (sūrya-varcasam) - having the brilliance of the sun, sun-like in splendor
- चिक्षेप (cikṣepa) - threw, cast, shot
- त्वरया (tvarayā) - with speed, swiftly, in haste
- युक्तः (yuktaḥ) - endowed with speed (endowed with, joined, connected, engaged)
- त्वरा-काले (tvarā-kāle) - at the time of haste, in the moment of urgency
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth, Arjuna)
Words meanings and morphology
वध-अर्थं (vadha-arthaṁ) - for his (the opponent's) destruction (for the purpose of killing, for destruction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha-artha
vadha-artha - purpose of killing, for killing
Compound type : tatpuruṣa (vadha+artha)
- vadha – killing, slaughter, destruction
noun (masculine)
From root han (to strike/kill)
Root: han (class 2) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: used adverbially, 'for the sake of'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - of his opponent (of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, that
Note: Genitive singular masculine of idam
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
सायकं (sāyakaṁ) - arrow, missile
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāyaka
sāyaka - arrow, missile
From root 'so' (to destroy) + -aka
Root: so (class 4)
सूर्य-वर्चसम् (sūrya-varcasam) - having the brilliance of the sun, sun-like in splendor
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sūrya-varcas
sūrya-varcas - having the brilliance of the sun, sun-like
Compound type : bahuvrīhi (sūrya+varcas)
- sūrya – sun, sun-god
noun (masculine) - varcas – brilliance, splendor, energy
noun (neuter)
Note: Agrees with sāyakaṃ
चिक्षेप (cikṣepa) - threw, cast, shot
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṣip
Perfect Active
Root kṣip, reduplicated perfect
Root: kṣip (class 6)
त्वरया (tvarayā) - with speed, swiftly, in haste
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tvarā
tvarā - speed, haste, quickness
From root tvar (to hurry)
Root: tvar (class 1)
युक्तः (yuktaḥ) - endowed with speed (endowed with, joined, connected, engaged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yuj - to join, to connect, to harness, to concentrate (yoga)
Past Passive Participle
Root yuj + kta suffix
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with Dhanañjayaḥ
त्वरा-काले (tvarā-kāle) - at the time of haste, in the moment of urgency
(noun)
Locative, masculine, singular of tvarā-kāla
tvarā-kāla - time of haste, urgent moment
Compound type : tatpuruṣa (tvarā+kāla)
- tvarā – speed, haste, quickness
noun (feminine)
From root tvar (to hurry)
Root: tvar (class 1) - kāla – time, season, appropriate time
noun (masculine)
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, a name of Arjuna, fire
Compound: dhana (wealth) + jaya (conqueror)
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)