महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-120, verse-5
नास्तमेति यथा सूर्यो यथा सत्यं भवेद्वचः ।
चोदयाश्वांस्तथा कृष्ण यथा हन्यां जयद्रथम् ॥५॥
चोदयाश्वांस्तथा कृष्ण यथा हन्यां जयद्रथम् ॥५॥
5. nāstameti yathā sūryo yathā satyaṁ bhavedvacaḥ ,
codayāśvāṁstathā kṛṣṇa yathā hanyāṁ jayadratham.
codayāśvāṁstathā kṛṣṇa yathā hanyāṁ jayadratham.
5.
na astam eti yathā sūryaḥ yathā satyam bhavet vacaḥ
codaya aśvān tathā kṛṣṇa yathā hanyām jayadratham
codaya aśvān tathā kṛṣṇa yathā hanyām jayadratham
5.
kṛṣṇa yathā sūryaḥ na astam eti yathā vacaḥ satyam
bhavet tathā aśvān codaya yathā jayadratham hanyām
bhavet tathā aśvān codaya yathā jayadratham hanyām
5.
O Kṛṣṇa, just as the sun never sets, and just as a statement should be true, similarly urge the horses forward so that I may slay Jayadratha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- अस्तम् (astam) - setting, disappearance, home
- एति (eti) - goes, comes, approaches
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- सूर्यः (sūryaḥ) - the sun, sun god
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- सत्यम् (satyam) - true, real, existing, good
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, might become
- वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
- चोदय (codaya) - urge, impel, animate
- अश्वान् (aśvān) - horses
- तथा (tathā) - so, thus, similarly
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
- यथा (yathā) - so that, in order that, as
- हन्याम् (hanyām) - I may kill, I should kill
- जयद्रथम् (jayadratham) - Jayadratha
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
अस्तम् (astam) - setting, disappearance, home
(indeclinable)
Accusative of a nominal stem, used adverbially, 'to setting'.
एति (eti) - goes, comes, approaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Root: i (class 2)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
सूर्यः (sūryaḥ) - the sun, sun god
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, sun god, the regent of the sun
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - true, real, existing, good
(adjective)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - true, real, existing, sincere, good, truth, reality
भवेत् (bhavet) - may be, should be, might become
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, saying
चोदय (codaya) - urge, impel, animate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of cud
causative
Causative stem from root cud, conjugated in imperative.
Root: cud (class 10)
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse, steed
तथा (tathā) - so, thus, similarly
(indeclinable)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a proper name); dark, black
यथा (yathā) - so that, in order that, as
(indeclinable)
हन्याम् (hanyām) - I may kill, I should kill
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of han
Root: han (class 2)
जयद्रथम् (jayadratham) - Jayadratha
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jayadratha
jayadratha - Jayadratha (a proper name, king of Sindhu)