महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-120, verse-59
तं पार्थो दशभिर्बाणैः प्रत्यविध्यद्रणाजिरे ।
सूतपुत्रं महाबाहुः सर्वसैन्यस्य पश्यतः ॥५९॥
सूतपुत्रं महाबाहुः सर्वसैन्यस्य पश्यतः ॥५९॥
59. taṁ pārtho daśabhirbāṇaiḥ pratyavidhyadraṇājire ,
sūtaputraṁ mahābāhuḥ sarvasainyasya paśyataḥ.
sūtaputraṁ mahābāhuḥ sarvasainyasya paśyataḥ.
59.
tam pārthaḥ daśabhiḥ bāṇaiḥ prati avidhyat raṇājire
sūtaputram mahābāhuḥ sarvasainyasya paśyataḥ
sūtaputram mahābāhuḥ sarvasainyasya paśyataḥ
59.
mahābāhuḥ pārthaḥ sarvasainyasya paśyataḥ tam
sūtaputram raṇājire daśabhiḥ bāṇaiḥ prati avidhyat
sūtaputram raṇājire daśabhiḥ bāṇaiḥ prati avidhyat
59.
The mighty-armed Pārtha (Arjuna) pierced him (Karṇa), the son of the charioteer (sūta), with ten arrows on the battlefield, while the entire army watched.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Karṇa (him, that (masculine singular accusative))
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Kuntī, also known as Pṛthā) (son of Pṛthā)
- दशभिः (daśabhiḥ) - by or with ten
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by or with arrows
- प्रति (prati) - against, towards, in return
- अविध्यत् (avidhyat) - pierced, struck, hit
- रणाजिरे (raṇājire) - in the battlefield, in the arena of war
- सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karṇa (who was raised by a charioteer) (son of a charioteer)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Arjuna, who is known for his mighty arms (mighty-armed, strong-armed)
- सर्वसैन्यस्य (sarvasainyasya) - of the entire army, of all troops
- पश्यतः (paśyataḥ) - while seeing, of one who sees, in the presence of
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Karṇa (him, that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Kuntī, also known as Pṛthā) (son of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
दशभिः (daśabhiḥ) - by or with ten
(numeral)
बाणैः (bāṇaiḥ) - by or with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
प्रति (prati) - against, towards, in return
(indeclinable)
Preposition/prefix
Note: Used as a prefix to the verb avidhyat
अविध्यत् (avidhyat) - pierced, struck, hit
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of avidhyat
imperfect
Imperfect 3rd person singular active of root vyadh
Root: vyadh (class 4)
रणाजिरे (raṇājire) - in the battlefield, in the arena of war
(noun)
Locative, neuter, singular of raṇājira
raṇājira - battlefield, war-ground
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+ajira)
- raṇa – battle, fight, war
noun (masculine) - ajira – courtyard, open ground, field
noun (neuter)
सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karṇa (who was raised by a charioteer) (son of a charioteer)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer, son of Sūta
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard, a mixed caste
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Arjuna, who is known for his mighty arms (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, a hero
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
सर्वसैन्यस्य (sarvasainyasya) - of the entire army, of all troops
(noun)
Genitive, neuter, singular of sarvasainya
sarvasainya - entire army, all troops
Compound type : tatpuruṣa (sarva+sainya)
- sarva – all, every, entire
adjective - sainya – army, host, relating to an army
noun (neuter)
पश्यतः (paśyataḥ) - while seeing, of one who sees, in the presence of
(verbal derivative)