महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-120, verse-4
एतद्धि पुरुषव्याघ्र महदभ्युद्यतं मया ।
कार्यं संरक्ष्यते चैष कुरुसेनामहारथैः ॥४॥
कार्यं संरक्ष्यते चैष कुरुसेनामहारथैः ॥४॥
4. etaddhi puruṣavyāghra mahadabhyudyataṁ mayā ,
kāryaṁ saṁrakṣyate caiṣa kurusenāmahārathaiḥ.
kāryaṁ saṁrakṣyate caiṣa kurusenāmahārathaiḥ.
4.
etat hi puruṣavyāghra mahat abhyudyatam mayā
kāryam saṃrakṣyate ca eṣaḥ kurusenāmahārathaiḥ
kāryam saṃrakṣyate ca eṣaḥ kurusenāmahārathaiḥ
4.
puruṣavyāghra hi etat mahat kāryam mayā
abhyudyatam ca eṣaḥ kurusenāmahārathaiḥ saṃrakṣyate
abhyudyatam ca eṣaḥ kurusenāmahārathaiḥ saṃrakṣyate
4.
"Indeed, O tiger among men (puruṣavyāghra), this great task has been undertaken by me. And he (Jayadratha) is being protected by the great chariot warriors of the Kuru army."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- हि (hi) - indeed, surely, for
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men
- महत् (mahat) - great, important
- अभ्युद्यतम् (abhyudyatam) - undertaken, raised, accomplished
- मया (mayā) - by me
- कार्यम् (kāryam) - task, duty, that which must be done
- संरक्ष्यते (saṁrakṣyate) - is being protected/guarded
- च (ca) - and
- एषः (eṣaḥ) - this one, he (Jayadratha)
- कुरुसेनामहारथैः (kurusenāmahārathaiḥ) - by the great chariot warriors of the Kuru army
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men (epithet for a great man)
Compound type : tatpurusha (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
महत् (mahat) - great, important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important
अभ्युद्यतम् (abhyudyatam) - undertaken, raised, accomplished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abhyudyata
abhyudyata - raised, undertaken, prepared, accomplished
Past Passive Participle
Derived from root yam (to restrain/raise) with prefixes abhi and ud
Prefixes: abhi+ud
Root: yam (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me
कार्यम् (kāryam) - task, duty, that which must be done
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - task, duty, business, that which must be done
Gerundive
Gerundive (future passive participle) from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
संरक्ष्यते (saṁrakṣyate) - is being protected/guarded
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of sam-rakṣ
Present Passive
Present tense, passive voice, 3rd person singular
Prefix: sam
Root: rakṣ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this one, he (Jayadratha)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eṣa
eṣa - this, this one
कुरुसेनामहारथैः (kurusenāmahārathaiḥ) - by the great chariot warriors of the Kuru army
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kurusenāmahāratha
kurusenāmahāratha - great chariot warrior of the Kuru army
Compound type : tatpurusha (kuru-senā+mahāratha)
- kuru-senā – army of Kurus
noun (feminine) - mahāratha – great chariot warrior
noun (masculine)