महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-120, verse-58
तं कर्णः संयुगे राजन्प्रत्यवारयदाशुगैः ।
मिषतो भीमसेनस्य सात्वतस्य च भारत ॥५८॥
मिषतो भीमसेनस्य सात्वतस्य च भारत ॥५८॥
58. taṁ karṇaḥ saṁyuge rājanpratyavārayadāśugaiḥ ,
miṣato bhīmasenasya sātvatasya ca bhārata.
miṣato bhīmasenasya sātvatasya ca bhārata.
58.
tam karṇaḥ saṁyuge rājan prati avārayat āśugaiḥ
miṣataḥ bhīmasenasya sātvatasya ca bhārata
miṣataḥ bhīmasenasya sātvatasya ca bhārata
58.
rājan bhārata karṇaḥ saṁyuge bhīmasenasya
sātvatasya ca miṣataḥ tam āśugaiḥ prati avārayat
sātvatasya ca miṣataḥ tam āśugaiḥ prati avārayat
58.
O King, O Bhārata, Karṇa resisted him (Arjuna) in battle with swift arrows, even as Bhīmasena and Sātvata (Satyaki) watched.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Arjuna (him, that (masculine singular accusative))
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper name)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in encounter
- राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
- प्रति (prati) - against, towards, in return
- अवारयत् (avārayat) - resisted, stopped, repelled, warded off
- आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift-moving arrows (by or with swift-moving things, by or with arrows)
- मिषतः (miṣataḥ) - while looking on, in the presence of (genitive singular)
- भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhīmasena
- सात्वतस्य (sātvatasya) - of Sātvata (Satyaki) (of Sātvata (a patronymic referring to Satyaki))
- च (ca) - and, also
- भारत (bhārata) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Arjuna (him, that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a character in the Mahābhārata), ear
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in encounter
(noun)
Locative, masculine, singular of saṁyuga
saṁyuga - battle, war, encounter
राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
प्रति (prati) - against, towards, in return
(indeclinable)
Preposition/prefix
Note: Used as a prefix to the verb avārayat
अवारयत् (avārayat) - resisted, stopped, repelled, warded off
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of avārayat
causative, imperfect
Imperfect 3rd person singular active of the causative of root vṛ with prefix ava
Prefix: ava
Root: vṛ (class 5)
आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift-moving arrows (by or with swift-moving things, by or with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āśuga
āśuga - swift-going, quick-moving, an arrow
Compound type : tatpuruṣa (āśu+ga)
- āśu – swift, quick, fast
adjective - ga – going, moving, a goer
verbal derivative (masculine)
suffix -ga
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
मिषतः (miṣataḥ) - while looking on, in the presence of (genitive singular)
(verbal derivative)
भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhīmasena
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (a character in the Mahābhārata)
सात्वतस्य (sātvatasya) - of Sātvata (Satyaki) (of Sātvata (a patronymic referring to Satyaki))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sātvata
sātvata - descendant of Sātvata, a name of Satyaki
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, related to India