महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-120, verse-2
संजय उवाच ।
भूरिश्रवसि संक्रान्ते परलोकाय भारत ।
वासुदेवं महाबाहुरर्जुनः समचूचुदत् ॥२॥
भूरिश्रवसि संक्रान्ते परलोकाय भारत ।
वासुदेवं महाबाहुरर्जुनः समचूचुदत् ॥२॥
2. saṁjaya uvāca ,
bhūriśravasi saṁkrānte paralokāya bhārata ,
vāsudevaṁ mahābāhurarjunaḥ samacūcudat.
bhūriśravasi saṁkrānte paralokāya bhārata ,
vāsudevaṁ mahābāhurarjunaḥ samacūcudat.
2.
sañjayaḥ uvāca bhūriśravasi saṃkrānte paralokāya
bhārata vāsudevam mahābāhuḥ arjunaḥ samacūcudat
bhārata vāsudevam mahābāhuḥ arjunaḥ samacūcudat
2.
sañjayaḥ uvāca bhārata bhūriśravasi paralokāya
saṃkrānte mahābāhuḥ arjunaḥ vāsudevam samacūcudat
saṃkrānte mahābāhuḥ arjunaḥ vāsudevam samacūcudat
2.
Sanjaya said: "O descendant of Bharata, after Bhurishravas had departed to the other world, the mighty-armed Arjuna urged Vasudeva (Krishna)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sanjaya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- भूरिश्रवसि (bhūriśravasi) - in Bhurishravas
- संक्रान्ते (saṁkrānte) - having departed, having gone over/transferred
- परलोकाय (paralokāya) - to the other world, for the next world
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- वासुदेवम् (vāsudevam) - Vasudeva (Krishna)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- समचूचुदत् (samacūcudat) - urged, impelled, exhorted
Words meanings and morphology
सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and narrator)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
भूरिश्रवसि (bhūriśravasi) - in Bhurishravas
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhūriśravas
bhūriśravas - Bhurishravas (name of a Kuru warrior)
संक्रान्ते (saṁkrānte) - having departed, having gone over/transferred
(adjective)
Locative, masculine, singular of saṃkrānta
saṁkrānta - transferred, passed, gone over, departed
Past Passive Participle
Derived from root kram (to step) with prefix sam
Prefix: sam
Root: kram (class 1)
परलोकाय (paralokāya) - to the other world, for the next world
(noun)
Dative, masculine, singular of paraloka
paraloka - the other world, the next world
Compound type : tatpurusha (para+loka)
- para – other, beyond
adjective - loka – world, realm, people
noun (masculine)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata
वासुदेवम् (vāsudevam) - Vasudeva (Krishna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vasudeva (epithet of Krishna, son of Vasudeva)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, having great arms
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of one of the Pandava brothers)
समचूचुदत् (samacūcudat) - urged, impelled, exhorted
(verb)
3rd person , singular, active, causative imperfect (laṅ) of sam-cud
Causative Imperfect Active
Imperfect tense, causative, 3rd person singular
Prefix: sam
Root: cud (class 10)