महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-120, verse-1
धृतराष्ट्र उवाच ।
तदवस्थे हते तस्मिन्भूरिश्रवसि कौरवे ।
यथा भूयोऽभवद्युद्धं तन्ममाचक्ष्व संजय ॥१॥
तदवस्थे हते तस्मिन्भूरिश्रवसि कौरवे ।
यथा भूयोऽभवद्युद्धं तन्ममाचक्ष्व संजय ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
tadavasthe hate tasminbhūriśravasi kaurave ,
yathā bhūyo'bhavadyuddhaṁ tanmamācakṣva saṁjaya.
tadavasthe hate tasminbhūriśravasi kaurave ,
yathā bhūyo'bhavadyuddhaṁ tanmamācakṣva saṁjaya.
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca tadavasthe hate tasmin bhūriśravasi
kaurave yathā bhūyaḥ abhavat yuddham tat mama ācakṣva sañjaya
kaurave yathā bhūyaḥ abhavat yuddham tat mama ācakṣva sañjaya
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca sañjaya tasmin tadavasthe hate kaurave
bhūriśravasi yathā bhūyaḥ yuddham abhavat tat mama ācakṣva
bhūriśravasi yathā bhūyaḥ yuddham abhavat tat mama ācakṣva
1.
Dhritarashtra said: "Sanjaya, please tell me how the battle resumed after that Kuru prince, Bhurishravas, was slain in such a condition."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तदवस्थे (tadavasthe) - in that state, in that condition
- हते (hate) - slain, killed
- तस्मिन् (tasmin) - in that, to that
- भूरिश्रवसि (bhūriśravasi) - in Bhurishravas
- कौरवे (kaurave) - in the Kuru prince/descendant
- यथा (yathā) - how, in what manner
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further
- अभवत् (abhavat) - happened, occurred
- युद्धम् (yuddham) - battle, war
- तत् (tat) - that (referring to the event)
- मम (mama) - to me, my
- आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, recount
- सञ्जय (sañjaya) - O Sanjaya
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - name of the blind king of Hastinapura
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
तदवस्थे (tadavasthe) - in that state, in that condition
(adjective)
Locative, masculine, singular of tadavasta
tadavasta - being in that state or condition
Compound type : bahuvrihi (tad+avasthā)
- tad – that
pronoun (neuter) - avasthā – state, condition
noun (feminine)
हते (hate) - slain, killed
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike/kill)
Root: han (class 2)
तस्मिन् (tasmin) - in that, to that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
भूरिश्रवसि (bhūriśravasi) - in Bhurishravas
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhūriśravas
bhūriśravas - Bhurishravas (name of a Kuru warrior)
कौरवे (kaurave) - in the Kuru prince/descendant
(noun)
Locative, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kuru warrior
यथा (yathā) - how, in what manner
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - happened, occurred
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Active
Imperfect tense, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
युद्धम् (yuddham) - battle, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (originally from yudh)
Root: yudh (class 4)
तत् (tat) - that (referring to the event)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
singular of mad
mad - I, me
Note: Here dative 'to me' in context of ācakṣva
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, recount
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ā-cakṣ
Imperative Middle
Imperative, 2nd person singular
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
सञ्जय (sañjaya) - O Sanjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and narrator)