महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-120, verse-30
अद्य युद्धं कुरुश्रेष्ठ मम पार्थस्य चोभयोः ।
पश्यन्तु सर्वभूतानि दारुणं लोमहर्षणम् ॥३०॥
पश्यन्तु सर्वभूतानि दारुणं लोमहर्षणम् ॥३०॥
30. adya yuddhaṁ kuruśreṣṭha mama pārthasya cobhayoḥ ,
paśyantu sarvabhūtāni dāruṇaṁ lomaharṣaṇam.
paśyantu sarvabhūtāni dāruṇaṁ lomaharṣaṇam.
30.
adya yuddham kuruśreṣṭha mama pārthasya ca
ubhayoḥ paśyantu sarvabhūtāni dāruṇam lomaharṣaṇam
ubhayoḥ paśyantu sarvabhūtāni dāruṇam lomaharṣaṇam
30.
adya kuruśreṣṭha mama pārthasya ca ubhayoḥ
dāruṇam lomaharṣaṇam yuddham sarvabhūtāni paśyantu
dāruṇam lomaharṣaṇam yuddham sarvabhūtāni paśyantu
30.
Today, O best of Kurus, let all beings behold the terrible, hair-raising battle between me and Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
- कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best of Kurus
- मम (mama) - my, of me
- पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna, of the son of Pṛthā (Kuntī)
- च (ca) - and
- उभयोः (ubhayoḥ) - of both, pertaining to both
- पश्यन्तु (paśyantu) - let them see, may they see, they should see
- सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
- दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful, fierce
- लोमहर्षणम् (lomaharṣaṇam) - hair-raising, horrifying, thrilling
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 7)
कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best of Kurus
(noun)
Vocative, masculine, singular of kuruśreṣṭha
kuruśreṣṭha - best among Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+śreṣṭha)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, superior
adjective (masculine)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna, of the son of Pṛthā (Kuntī)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
च (ca) - and
(indeclinable)
उभयोः (ubhayoḥ) - of both, pertaining to both
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of ubhaya
ubhaya - both
Note: Refers to 'mama' and 'pārthasya'.
पश्यन्तु (paśyantu) - let them see, may they see, they should see
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
adjective (neuter) - bhūta – being, creature, element, what has been
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū
Root: bhū (class 1)
दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce
Note: Modifies 'yuddham'.
लोमहर्षणम् (lomaharṣaṇam) - hair-raising, horrifying, thrilling
(adjective)
Accusative, neuter, singular of lomaharṣaṇa
lomaharṣaṇa - hair-raising, horrifying, thrilling
Compound type : tatpuruṣa (loman+harṣaṇa)
- loman – hair (of the body)
noun (neuter) - harṣaṇa – causing thrill, causing erection (of hair), exciting
adjective (neuter)
Agent Noun / Causative Agent
From root hṛṣ with causative suffix
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Modifies 'yuddham'.