महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-120, verse-17
नूनमात्मविनाशाय पाण्डवेन किरीटिना ।
प्रतिज्ञेयं कृता कर्ण जयद्रथवधं प्रति ॥१७॥
प्रतिज्ञेयं कृता कर्ण जयद्रथवधं प्रति ॥१७॥
17. nūnamātmavināśāya pāṇḍavena kirīṭinā ,
pratijñeyaṁ kṛtā karṇa jayadrathavadhaṁ prati.
pratijñeyaṁ kṛtā karṇa jayadrathavadhaṁ prati.
17.
nūnam ātmanāśāya pāṇḍavena kirīṭinā pratijñā
iyam kṛtā karṇa jayadrathavadham prati
iyam kṛtā karṇa jayadrathavadham prati
17.
karṇa nūnam iyam pratijñā kirīṭinā pāṇḍavena
jayadrathavadham prati ātmanāśāya kṛtā
jayadrathavadham prati ātmanāśāya kṛtā
17.
O Karṇa, this vow concerning the killing of Jayadratha has certainly been undertaken by Arjuna, the wearer of the diadem, for his own self-destruction (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
- आत्मनाशाय (ātmanāśāya) - for self-destruction, for one's own ruin
- पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by Arjuna (by the son of Pāṇḍu, by Arjuna)
- किरीटिना (kirīṭinā) - by Arjuna, the wearer of the diadem (by the one wearing a diadem/crown, by Arjuna)
- प्रतिज्ञा (pratijñā) - vow, promise, solemn declaration
- इयम् (iyam) - this (feminine nominative singular)
- कृता (kṛtā) - made, done, undertaken (feminine nominative singular)
- कर्ण (karṇa) - O Karṇa
- जयद्रथवधम् (jayadrathavadham) - the killing of Jayadratha
- प्रति (prati) - concerning, towards, regarding
Words meanings and morphology
नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
(indeclinable)
आत्मनाशाय (ātmanāśāya) - for self-destruction, for one's own ruin
(noun)
Dative, masculine, singular of ātmanāśa
ātmanāśa - self-destruction, ruin, death
Compound type : tatpuruṣa (ātman+nāśa)
- ātman – self, soul, spirit, essence, body
noun (masculine) - nāśa – destruction, ruin, loss, disappearance
noun (masculine)
from root naś- 'to perish, be lost'
Root: naś (class 4)
पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by Arjuna (by the son of Pāṇḍu, by Arjuna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu; specifically Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva
vṛddhi derivative from Pāṇḍu
किरीटिना (kirīṭinā) - by Arjuna, the wearer of the diadem (by the one wearing a diadem/crown, by Arjuna)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - wearing a diadem/crown, crowned; an epithet of Arjuna
from kirīṭa (diadem) + -in (possessive suffix)
Note: Agrees with pāṇḍavena.
प्रतिज्ञा (pratijñā) - vow, promise, solemn declaration
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - vow, promise, solemn declaration, undertaking
from prati-jñā (to promise, vow)
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
इयम् (iyam) - this (feminine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to pratijñā.
कृता (kṛtā) - made, done, undertaken (feminine nominative singular)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
from root kṛ- 'to do, make'
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with pratijñā and iyam.
कर्ण (karṇa) - O Karṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name, son of Kuntī and Sūrya), ear
जयद्रथवधम् (jayadrathavadham) - the killing of Jayadratha
(noun)
Accusative, masculine, singular of jayadrathavadha
jayadrathavadha - the slaying of Jayadratha
Compound type : tatpuruṣa (jayadratha+vadha)
- jayadratha – Jayadratha (proper name, king of Sindhu)
proper noun (masculine) - vadha – killing, slaughter, destruction
noun (masculine)
from root vadh- 'to strike, kill'
Root: vadh (class 1)
Note: Governed by prati.
प्रति (prati) - concerning, towards, regarding
(indeclinable)