Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-2, verse-80

न चास्ति शक्तिस्त्रैलोक्ये कस्यचित्पुरुषोत्तम ।
पतिव्रतामिमां साध्वीं तवोद्वीक्षितुमप्युत ॥८०॥
80. na cāsti śaktistrailokye kasyacitpuruṣottama ,
pativratāmimāṁ sādhvīṁ tavodvīkṣitumapyuta.
80. na ca asti śaktiḥ trailokye kasyacit puruṣottama
pativratām imām sādhvīm tava udvīkṣitum api uta
80. And there is no power (śakti) in the three worlds for anyone, O supreme person (puruṣottama), even to gaze upon this virtuous and devoted wife of yours.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no, nor
  • (ca) - and, also
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • शक्तिः (śaktiḥ) - power, strength, capability, energy (śakti)
  • त्रैलोक्ये (trailokye) - in the three worlds
  • कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, by anyone (genitive of `kaścid`)
  • पुरुषोत्तम (puruṣottama) - Vocative address to the listener. (O best among men!, O supreme person (puruṣottama))
  • पतिव्रताम् (pativratām) - devoted to husband, chaste wife
  • इमाम् (imām) - Refers to the wife. (this (feminine accusative singular))
  • साध्वीम् (sādhvīm) - virtuous, chaste, pure (feminine accusative singular)
  • तव (tava) - your, of you
  • उद्वीक्षितुम् (udvīkṣitum) - to look upon, to gaze at, to observe
  • अपि (api) - even, also, too
  • उत (uta) - Used here as an emphatic particle, "even indeed". (and, also, moreover, or)

Words meanings and morphology

(na) - not, no, nor
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, 3rd person singular
Root: as (class 2)
शक्तिः (śaktiḥ) - power, strength, capability, energy (śakti)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, ability, faculty, energy, a goddess
From root `śak` (to be able).
Root: śak (class 5)
त्रैलोक्ये (trailokye) - in the three worlds
(noun)
Locative, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
Compound `tri-loka` with `ya` suffix.
Compound type : tatpuruṣa (tri+loka)
  • tri – three
    numeral (masculine)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
    Root: lok (class 1)
कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, by anyone (genitive of `kaścid`)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain one
`ka` (who) + `cid` (an indefinite particle).
पुरुषोत्तम (puruṣottama) - Vocative address to the listener. (O best among men!, O supreme person (puruṣottama))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - best among men, supreme person, an epithet of Vishnu/Krishna
Compound `puruṣa` (man, person) + `uttama` (best, highest).
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+uttama)
  • puruṣa – man, male, person, spirit, cosmic person
    noun (masculine)
  • uttama – highest, best, chief, excellent
    adjective (masculine)
    Superlative of `ud` (up).
पतिव्रताम् (pativratām) - devoted to husband, chaste wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of pativratā
pativratā - devoted to her husband, chaste wife, a virtuous woman
Compound `pati` (husband) + `vratā` (vowed, devoted to).
Compound type : tatpuruṣa (pati+vrata)
  • pati – husband, master, lord
    noun (masculine)
  • vrata – vow, sacred observance, religious duty
    noun (neuter)
इमाम् (imām) - Refers to the wife. (this (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
साध्वीम् (sādhvīm) - virtuous, chaste, pure (feminine accusative singular)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sādhvī
sādhvī - virtuous, good, chaste woman, saintly
Feminine form of `sādhu`.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular or plural)
उद्वीक्षितुम् (udvīkṣitum) - to look upon, to gaze at, to observe
(indeclinable)
Infinitive
From `ud-` + `vi-` + root `īkṣ` (to see, look). Formed with suffix `-tum`.
Prefixes: ud+vi
Root: īkṣ (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
उत (uta) - Used here as an emphatic particle, "even indeed". (and, also, moreover, or)
(indeclinable)