महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-2, verse-46
तमब्रवीदोघवती यता मूर्ध्नि कृताञ्जलिः ।
न मे त्वद्वचनात्किंचिदकर्तव्यं कथंचन ॥४६॥
न मे त्वद्वचनात्किंचिदकर्तव्यं कथंचन ॥४६॥
46. tamabravīdoghavatī yatā mūrdhni kṛtāñjaliḥ ,
na me tvadvacanātkiṁcidakartavyaṁ kathaṁcana.
na me tvadvacanātkiṁcidakartavyaṁ kathaṁcana.
46.
tam abravīt oghavatī yatā mūrdhni kṛtāñjaliḥ na
me tvad-vacanāt kiṃcit akartavyam kathaṃcana
me tvad-vacanāt kiṃcit akartavyam kathaṃcana
46.
oghavaṭī yatā mūrdhni kṛtāñjaliḥ tam abravīt na
me tvad-vacanāt kiṃcit akartavyam kathaṃcana
me tvad-vacanāt kiṃcit akartavyam kathaṃcana
46.
Oghavati, with folded hands placed on her head, said to him, 'There is nothing that I would not do according to your words, under any circumstances.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, to him, that
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
- ओघवटी (oghavaṭī) - The wife of Sudarśana. (Oghavati (a proper noun))
- यता (yatā) - having (hands) brought together (restrained, controlled, directed, with)
- मूर्ध्नि (mūrdhni) - on her head (on the head, in the head)
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (a respectful gesture) (with folded hands, having made an añjali (gesture of reverence))
- न (na) - not, no
- मे (me) - by me (agent for the gerundive) (by me, for me, my)
- त्वद्-वचनात् (tvad-vacanāt) - according to your words (from your word, by your command)
- किंचित् (kiṁcit) - anything at all (anything, something, whatever)
- अकर्तव्यम् (akartavyam) - that which is not to be done (not to be done, undone, improper to do)
- कथंचन (kathaṁcana) - under any circumstances, by any means whatsoever (by any means, in any way, at all)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, to him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
Note: Object of `abravīt`.
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular.
Derived from root `brū` (to speak), Pāṇini 2nd class (adādi).
Root: brū (class 2)
ओघवटी (oghavaṭī) - The wife of Sudarśana. (Oghavati (a proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of oghavatī
oghavatī - Name of a female character, wife of Sudarśana.
Note: Subject of `abravīt`.
यता (yatā) - having (hands) brought together (restrained, controlled, directed, with)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yata
yata - restrained, controlled, regulated, in order, devoted
Past Passive Participle
Derived from √yam (to restrain).
Root: yam (class 1)
Note: Describes Oghavati.
मूर्ध्नि (mūrdhni) - on her head (on the head, in the head)
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, summit, top
Note: Location for `kṛtāñjaliḥ`.
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (a respectful gesture) (with folded hands, having made an añjali (gesture of reverence))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - having made an añjali, with folded hands (a gesture of reverence)
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrihi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - añjali – hollow of the hands, gesture of reverence (folded hands)
noun (masculine)
Note: Describes Oghavati.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates `akartavyam`.
मे (me) - by me (agent for the gerundive) (by me, for me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: Dative of agent with gerundive `akartavyam`.
त्वद्-वचनात् (tvad-vacanāt) - according to your words (from your word, by your command)
(noun)
Ablative, neuter, singular of tvad-vacana
tvad-vacana - your word, command
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (tvad+vacana)
- tvad – your
pronoun
Stem form of 'tvam' in compounds. - vacana – word, speech, command
noun (neuter)
Derived from √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Indicates cause or source.
किंचित् (kiṁcit) - anything at all (anything, something, whatever)
(indeclinable)
Derived from `kim` + `cit`.
Note: It could be neuter singular nominative/accusative agreeing with `akartavyam`.
अकर्तव्यम् (akartavyam) - that which is not to be done (not to be done, undone, improper to do)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akartavya
akartavya - not to be done, undone, improper to do, that which ought not to be done
Gerundive (Pot. Pass. Part.)
Derived from `a` (not) + `kartavya` (to be done).
Compound type : tatpurusha (a+kartavya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - kartavya – to be done, proper to be done, obligatory
adjective (neuter)
Gerundive
Derived from √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate.
कथंचन (kathaṁcana) - under any circumstances, by any means whatsoever (by any means, in any way, at all)
(indeclinable)
Derived from `katham` + `cana`.