महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-2, verse-27
तान्दर्शयामास तदा भगवान्हव्यवाहनः ।
स्वं रूपं दीप्तिमत्कृत्वा शरदर्कसमद्युतिः ॥२७॥
स्वं रूपं दीप्तिमत्कृत्वा शरदर्कसमद्युतिः ॥२७॥
27. tāndarśayāmāsa tadā bhagavānhavyavāhanaḥ ,
svaṁ rūpaṁ dīptimatkṛtvā śaradarkasamadyutiḥ.
svaṁ rūpaṁ dīptimatkṛtvā śaradarkasamadyutiḥ.
27.
tān darśayāmāsa tadā bhagavān havyavāhanaḥ
svam rūpam dīptimat kṛtvā śaradar̥kasamadyutiḥ
svam rūpam dīptimat kṛtvā śaradar̥kasamadyutiḥ
27.
Then, the divine carrier of offerings (havyavāhana) revealed himself to them, having assumed his own radiant form which shone with the splendor of the autumn sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - them, those
- दर्शयामास (darśayāmāsa) - he showed, he revealed
- तदा (tadā) - then, at that time
- भगवान् (bhagavān) - divine, venerable, fortunate, lord
- हव्यवाहनः (havyavāhanaḥ) - carrier of offerings, Agni, fire
- स्वम् (svam) - his own
- रूपम् (rūpam) - form, appearance, shape
- दीप्तिमत् (dīptimat) - resplendent, radiant, brilliant
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having taken
- शरदर्̥कसमद्युतिः (śaradar̥kasamadyutiḥ) - having the splendor equal to the autumn sun
Words meanings and morphology
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'darśayāmāsa' (to whom he showed).
दर्शयामास (darśayāmāsa) - he showed, he revealed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Causative perfect
Causative stem darśaya + perfect suffix -āmāsa
Root: dṛś (class 1)
Note: The form combines the causative stem with the perfect tense auxiliary.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
भगवान् (bhagavān) - divine, venerable, fortunate, lord
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, venerable, fortunate, lord
Note: Qualifies 'havyavāhanaḥ'.
हव्यवाहनः (havyavāhanaḥ) - carrier of offerings, Agni, fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of havyavāhana
havyavāhana - carrier of offerings, Agni (fire god)
Compound of havya (offering) + vāhana (carrier)
Compound type : tatpuruṣa (havya+vāhana)
- havya – offering, oblation
noun (neuter)
Gerundive
From root hu (to offer)
Root: hu (class 3) - vāhana – carrier, vehicle, bearer
noun (masculine)
From root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
Note: Subject of 'darśayāmāsa'.
स्वम् (svam) - his own
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, self, own property
Note: Qualifies 'rūpam'.
रूपम् (rūpam) - form, appearance, shape
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, appearance, shape, beauty
Note: Object of 'kṛtvā'.
दीप्तिमत् (dīptimat) - resplendent, radiant, brilliant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīptimat
dīptimat - resplendent, radiant, brilliant
Possessive suffix -mat added to dīpti (light, splendor)
Note: Qualifies 'rūpam'.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having taken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṛ with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
Note: Denotes prior action to 'darśayāmāsa'.
शरदर्̥कसमद्युतिः (śaradar̥kasamadyutiḥ) - having the splendor equal to the autumn sun
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaradar̥kasamadyuti
śaradar̥kasamadyuti - having the splendor equal to the autumn sun
Bahuvrīhi compound: śarat (autumn) + arka (sun) + sama (equal) + dyuti (splendor)
Compound type : bahuvrīhi (śarat+arka+sama+dyuti)
- śarat – autumn
noun (feminine) - arka – sun, ray, praise
noun (masculine) - sama – equal, same, like
adjective (masculine) - dyuti – splendor, light, radiance
noun (feminine)
From root dyut (to shine)
Root: dyut (class 1)
Note: Qualifies 'havyavāhanaḥ'.