महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-2, verse-5
मनोः प्रजापते राजन्निक्ष्वाकुरभवत्सुतः ।
तस्य पुत्रशतं जज्ञे नृपतेः सूर्यवर्चसः ॥५॥
तस्य पुत्रशतं जज्ञे नृपतेः सूर्यवर्चसः ॥५॥
5. manoḥ prajāpate rājannikṣvākurabhavatsutaḥ ,
tasya putraśataṁ jajñe nṛpateḥ sūryavarcasaḥ.
tasya putraśataṁ jajñe nṛpateḥ sūryavarcasaḥ.
5.
manoh prajāpate rājan ikṣvākuḥ abhavat sutaḥ
tasya putra-śatam jajñe nṛpateḥ sūrya-varcasaḥ
tasya putra-śatam jajñe nṛpateḥ sūrya-varcasaḥ
5.
rājan,
manoh prajāpate ikṣvākuḥ sutaḥ abhavat.
tasya nṛpateḥ sūrya-varcasaḥ putra-śatam jajñe.
manoh prajāpate ikṣvākuḥ sutaḥ abhavat.
tasya nṛpateḥ sūrya-varcasaḥ putra-śatam jajñe.
5.
O king, Ikṣvāku was the son of Manu, the progenitor. From that king, whose brilliance was like the sun, a hundred sons were born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनोह् (manoh) - of Manu
- प्रजापते (prajāpate) - of the progenitor, of the lord of creatures
- राजन् (rājan) - O king
- इक्ष्वाकुः (ikṣvākuḥ) - Ikṣvāku
- अभवत् (abhavat) - was, became
- सुतः (sutaḥ) - son
- तस्य (tasya) - referring to Ikṣvāku or the king in general (his, of him, of that)
- पुत्र-शतम् (putra-śatam) - a hundred sons
- जज्ञे (jajñe) - was born
- नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king
- सूर्य-वर्चसः (sūrya-varcasaḥ) - of sun-like brilliance, of sun-like splendor
Words meanings and morphology
मनोह् (manoh) - of Manu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of manu
manu - Manu, a progenitor of mankind, a lawgiver
Root: man (class 4)
प्रजापते (prajāpate) - of the progenitor, of the lord of creatures
(noun)
Genitive, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - progenitor, lord of creatures, Brahma
Compound type : tatpurusha (prajā+pati)
- prajā – offspring, progeny, creatures
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
इक्ष्वाकुः (ikṣvākuḥ) - Ikṣvāku
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ikṣvāku
ikṣvāku - name of a legendary king, son of Manu
अभवत् (abhavat) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of bhū
root bhū, a-augment for past tense
Root: bhū (class 1)
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Root: sū (class 2)
तस्य (tasya) - referring to Ikṣvāku or the king in general (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुत्र-शतम् (putra-śatam) - a hundred sons
(noun)
Nominative, neuter, singular of putra-śata
putra-śata - a hundred sons
Compound type : tatpurusha (putra+śata)
- putra – son, child
noun (masculine)
Root: put (class 10) - śata – hundred
numeral (neuter)
Note: Here 'śatam' functions as a singular collective noun for a hundred.
जज्ञे (jajñe) - was born
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect past (liṭ) of jan
perfect
perfect form, ātmanepada, 3rd person singular
Root: jan (class 4)
Note: The subject 'putra-śatam' is neuter singular, hence 'jajñe' is also singular.
नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
सूर्य-वर्चसः (sūrya-varcasaḥ) - of sun-like brilliance, of sun-like splendor
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sūrya-varcas
sūrya-varcas - having the splendor of the sun
Compound type : bahuvrīhi (sūrya+varcas)
- sūrya – sun, sun-god
noun (masculine)
Root: sū (class 5) - varcas – splendor, brilliance, energy
noun (neuter)
Root: vṛj (class 1)
Note: Qualifies 'nṛpateḥ'.