महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-2, verse-39
स गृहस्थाश्रमरतस्तया सह सुदर्शनः ।
कुरुक्षेत्रेऽवसद्राजन्नोघवत्या समन्वितः ॥३९॥
कुरुक्षेत्रेऽवसद्राजन्नोघवत्या समन्वितः ॥३९॥
39. sa gṛhasthāśramaratastayā saha sudarśanaḥ ,
kurukṣetre'vasadrājannoghavatyā samanvitaḥ.
kurukṣetre'vasadrājannoghavatyā samanvitaḥ.
39.
saḥ gṛhasthāśramarataḥ tayā saha sudarśanaḥ
kurukṣetre avasat rājan oghavatyā samanvitaḥ
kurukṣetre avasat rājan oghavatyā samanvitaḥ
39.
rājan saḥ gṛhasthāśramarataḥ sudarśanaḥ tayā
oghavatyā saha samanvitaḥ kurukṣetre avasat
oghavatyā saha samanvitaḥ kurukṣetre avasat
39.
O King, that Sudarśana, devoted to the householder's stage (āśrama) of life, resided in Kurukṣetra accompanied by her, Oghavatī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Sudarśana, referring to the previously mentioned person) (he, that (masculine nominative singular))
- गृहस्थाश्रमरतः (gṛhasthāśramarataḥ) - devoted to the householder's stage (āśrama) of life (devoted to the householder's stage of life, delighting in the domestic stage)
- तया (tayā) - with her (Oghavatī) (with her, by her (feminine instrumental singular))
- सह (saha) - with (with, together with, accompanied by)
- सुदर्शनः (sudarśanaḥ) - Sudarśana
- कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - in Kurukṣetra (in Kurukṣetra (name of a holy plain))
- अवसत् (avasat) - resided (dwelled, resided, lived)
- राजन् (rājan) - O King! (vocative addressing the narrator) (O King!)
- ओघवत्या (oghavatyā) - with Oghavatī (with Oghavatī, by Oghavatī)
- समन्वितः (samanvitaḥ) - accompanied by (her) (accompanied by, endowed with, possessed of, united with)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Sudarśana, referring to the previously mentioned person) (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
गृहस्थाश्रमरतः (gṛhasthāśramarataḥ) - devoted to the householder's stage (āśrama) of life (devoted to the householder's stage of life, delighting in the domestic stage)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gṛhasthāśramarata
gṛhasthāśramarata - devoted to the householder's stage (āśrama) of life, delighting in the domestic stage
Compound: gṛhastha (householder) + āśrama (stage of life) + rata (devoted to)
Compound type : tatpurusha (gṛhastha+āśrama+rata)
- gṛhastha – householder, one who stays at home, a married man
noun (masculine)
From gṛha (house) + stha (standing, abiding)
Root: sthā (class 1) - āśrama – hermitage, monastery, stage of life, order of life
noun (masculine)
From ā + śram (to toil) + -a
Prefix: ā
Root: śram (class 4) - rata – devoted to, attached to, delighting in, fond of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'ram' (to delight, to sport)
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with Sudarśanaḥ.
तया (tayā) - with her (Oghavatī) (with her, by her (feminine instrumental singular))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
सह (saha) - with (with, together with, accompanied by)
(indeclinable)
Preposition governing instrumental case.
सुदर्शनः (sudarśanaḥ) - Sudarśana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sudarśana
sudarśana - Sudarśana (proper name, literally 'beautiful to look at', 'handsome')
From su (good) + darśana (sight, appearance)
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of the sentence.
कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - in Kurukṣetra (in Kurukṣetra (name of a holy plain))
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kurukṣetra
kurukṣetra - Kurukṣetra (name of a celebrated holy plain, 'field of the Kurus')
Compound: Kuru (name of an ancient king) + kṣetra (field, region)
अवसत् (avasat) - resided (dwelled, resided, lived)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vas
Imperfect (Laṅ) third person singular of 'vas' (to dwell)
Root: vas (class 1)
राजन् (rājan) - O King! (vocative addressing the narrator) (O King!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
ओघवत्या (oghavatyā) - with Oghavatī (with Oghavatī, by Oghavatī)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of oghavatī
oghavatī - named Oghavatī; possessing a flood, possessing a stream (feminine form of oghavat)
From ogha (flood, stream) + -vat (possessing suffix) + -ī (feminine suffix)
Note: Agrees with tayā.
समन्वितः (samanvitaḥ) - accompanied by (her) (accompanied by, endowed with, possessed of, united with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samanvita
samanvita - accompanied by, endowed with, possessed of, united with, connected
Past Passive Participle
From sam + anu + i (to go) + -ta
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with Sudarśanaḥ.