महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-2, verse-53
यदि प्रमाणं धर्मस्ते गृहस्थाश्रमसंमतः ।
प्रदानेनात्मनो राज्ञि कर्तुमर्हसि मे प्रियम् ॥५३॥
प्रदानेनात्मनो राज्ञि कर्तुमर्हसि मे प्रियम् ॥५३॥
53. yadi pramāṇaṁ dharmaste gṛhasthāśramasaṁmataḥ ,
pradānenātmano rājñi kartumarhasi me priyam.
pradānenātmano rājñi kartumarhasi me priyam.
53.
yadi pramāṇam dharmaḥ te gṛhasthāśramasaṃmataḥ
pradānena ātmanaḥ rājñi kartum arhasi me priyam
pradānena ātmanaḥ rājñi kartum arhasi me priyam
53.
yadi te gṛhasthāśramasaṃmataḥ dharmaḥ pramāṇam,
(tadā tvam) ātmanaḥ pradānena rājñi me priyam kartum arhasi
(tadā tvam) ātmanaḥ pradānena rājñi me priyam kartum arhasi
53.
If the natural law (dharma) approved for the householder stage (āśrama) is an authoritative guide for you, then you should grant my wish by giving me (myself) to the prince.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, in case
- प्रमाणम् (pramāṇam) - authoritative guide (authority, valid means of knowledge, proof, measure)
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law (natural law, constitution, duty, virtue, righteousness)
- ते (te) - for you (father) (for you, to you, by you, your)
- गृहस्थाश्रमसंमतः (gṛhasthāśramasaṁmataḥ) - approved/sanctioned by the householder (āśrama)
- प्रदानेन (pradānena) - by giving, by offering, by granting
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self
- राज्ञि (rājñi) - to the prince (Satyavan) (in/to/on the king, in/to/on the queen, in/to/on the royal person)
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
- अर्हसि (arhasi) - you are able, you ought, you should
- मे (me) - to me, for me, my
- प्रियम् (priyam) - my wish, a favor (dear, pleasing, favorite; a favor, pleasure, beloved thing)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
प्रमाणम् (pramāṇam) - authoritative guide (authority, valid means of knowledge, proof, measure)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pramāṇa
pramāṇa - authority, valid means of knowledge, proof, measure
from pra- + mā (to measure)
Prefix: pra
Root: mā (class 3)
धर्मः (dharmaḥ) - natural law (natural law, constitution, duty, virtue, righteousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, virtue, righteousness
from root dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
ते (te) - for you (father) (for you, to you, by you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can also be genitive singular.
गृहस्थाश्रमसंमतः (gṛhasthāśramasaṁmataḥ) - approved/sanctioned by the householder (āśrama)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gṛhasthāśramasaṃmata
gṛhasthāśramasaṁmata - approved/sanctioned by the householder āśrama
compound of gṛhastha, āśrama, and saṃmata
Compound type : tatpurusha (gṛhastha+āśrama+saṃmata)
- gṛhastha – householder
noun (masculine)
living in a house
Prefix: gṛha
Root: sthā (class 1) - āśrama – stage of life, hermitage
noun (masculine)
from root śram (to toil) with ā
Prefix: ā
Root: śram (class 4) - saṃmata – approved, sanctioned, agreed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from saṃ- + man (to think)
Prefix: sam
Root: man (class 4)
प्रदानेन (pradānena) - by giving, by offering, by granting
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pradāna
pradāna - giving, offering, granting
from pra- + dā (to give)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit
Root: an (class 2)
Note: Can also be ablative singular.
राज्ञि (rājñi) - to the prince (Satyavan) (in/to/on the king, in/to/on the queen, in/to/on the royal person)
(noun)
Locative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Used here with dative sense of 'to'.
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
(indeclinable)
Infinitive
infinitive form of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Infinitive ending in -tum.
अर्हसि (arhasi) - you are able, you ought, you should
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active
present tense, active voice, 2nd person singular
Root: arh (class 1)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be genitive singular.
प्रियम् (priyam) - my wish, a favor (dear, pleasing, favorite; a favor, pleasure, beloved thing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, pleasing, beloved
Root: prī (class 9)
Note: Agrees with implied object of kartum.