महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-2, verse-28
ततो महात्मा तानाह दहनो ब्राह्मणर्षभान् ।
वरयाम्यात्मनोऽर्थाय दुर्योधनसुतामिति ॥२८॥
वरयाम्यात्मनोऽर्थाय दुर्योधनसुतामिति ॥२८॥
28. tato mahātmā tānāha dahano brāhmaṇarṣabhān ,
varayāmyātmano'rthāya duryodhanasutāmiti.
varayāmyātmano'rthāya duryodhanasutāmiti.
28.
tataḥ mahātmā tān āha dahanaḥ brāhmaṇarṣabhān
varayāmi ātmanaḥ arthāya duryodhanasutām iti
varayāmi ātmanaḥ arthāya duryodhanasutām iti
28.
Then the great-souled Agni (dahana) said to those foremost Brahmins: 'I desire Duryodhana's daughter for my own sake (ātman).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble, magnanimous
- तान् (tān) - them, those
- आह (āha) - he said, he spoke
- दहनः (dahanaḥ) - fire, burner, Agni
- ब्राह्मणर्षभान् (brāhmaṇarṣabhān) - to the best of Brahmins, to the foremost Brahmins
- वरयामि (varayāmi) - I choose, I ask for, I desire
- आत्मनः (ātmanaḥ) - for my own self/sake (of the self, for oneself, for my own)
- अर्थाय (arthāya) - for the sake of, for the purpose of, for the benefit of
- दुर्योधनसुताम् (duryodhanasutām) - Duryodhana's daughter
- इति (iti) - thus, so, (marks direct speech)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble, magnanimous
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, great self
Compound of mahā (great) + ātman (self, soul)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Qualifies 'dahanaḥ'.
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Direct object of 'āha', referring to the Brahmins.
आह (āha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ah
Root: ah (class 2)
दहनः (dahanaḥ) - fire, burner, Agni
(noun)
Nominative, masculine, singular of dahana
dahana - fire, burner, Agni
From root dah (to burn)
Root: dah (class 1)
Note: Subject of 'āha'.
ब्राह्मणर्षभान् (brāhmaṇarṣabhān) - to the best of Brahmins, to the foremost Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇarṣabha
brāhmaṇarṣabha - foremost Brahmin, best of Brahmins
Compound of brāhmaṇa (Brahmin) + ṛṣabha (bull, best)
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+ṛṣabha)
- brāhmaṇa – Brahmin, relating to Brahman
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
Note: In apposition to 'tān'.
वरयामि (varayāmi) - I choose, I ask for, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vṛ
Denominative verb from vara (boon, choice) or causative of vṛ
Root: vṛ (class 9)
Note: Verb of speech's content.
आत्मनः (ātmanaḥ) - for my own self/sake (of the self, for oneself, for my own)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego
Note: Used reflexively with 'arthāya'.
अर्थाय (arthāya) - for the sake of, for the purpose of, for the benefit of
(noun)
Dative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, object, sake
Note: Indicates purpose.
दुर्योधनसुताम् (duryodhanasutām) - Duryodhana's daughter
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of duryodhanasutā
duryodhanasutā - Duryodhana's daughter
Compound of Duryodhana + sutā (daughter)
Compound type : tatpuruṣa (duryodhana+sutā)
- duryodhana – Duryodhana (proper name)
proper noun (masculine) - sutā – daughter
noun (feminine)
From root sū (to bear, produce)
Root: sū (class 2)
Note: Object of 'varayāmi'.
इति (iti) - thus, so, (marks direct speech)
(indeclinable)
Note: Marks the end of a quotation.