Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-2, verse-36

तस्यां समभवत्पुत्रो नाम्नाग्नेयः सुदर्शनः ।
शिशुरेवाध्यगात्सर्वं स च ब्रह्म सनातनम् ॥३६॥
36. tasyāṁ samabhavatputro nāmnāgneyaḥ sudarśanaḥ ,
śiśurevādhyagātsarvaṁ sa ca brahma sanātanam.
36. tasyām samabhavat putraḥ nāmnā āgneyaḥ sudarśanaḥ
śiśuḥ eva adhyagāt sarvam saḥ ca brahma sanātanam
36. tasyām putraḥ nāmnā āgneyaḥ sudarśanaḥ samabhavat
ca saḥ śiśuḥ eva sarvam sanātanam brahma adhyagāt
36. From her, a son named Āgneya Sudarśana was born. While still a child, he mastered all the eternal truth (brahman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्याम् (tasyām) - from her (the maiden) (in her, from her (locative singular feminine))
  • समभवत् (samabhavat) - was born (he was born, he appeared, he came into being)
  • पुत्रः (putraḥ) - a son (son (nominative singular))
  • नाम्ना (nāmnā) - by name (by name, named (instrumental singular))
  • आग्नेयः (āgneyaḥ) - (named) Āgneya (son of Agni) (son of Agni, relating to Agni (nominative singular masculine))
  • सुदर्शनः (sudarśanaḥ) - (named) Sudarśana (beautiful) (beautiful, lovely, fair to look at (nominative singular masculine))
  • शिशुः (śiśuḥ) - (while still) a child (child, infant (nominative singular))
  • एव (eva) - even (as a child), still (a child) (only, indeed, just, even)
  • अध्यगात् (adhyagāt) - he mastered (he studied, he mastered, he went over)
  • सर्वम् (sarvam) - all (the eternal truth) (all, everything (accusative singular neuter))
  • सः (saḥ) - he (he, that (masculine nominative singular))
  • (ca) - and (and, also)
  • ब्रह्म (brahma) - the eternal truth (brahman) (sacred text, holy power, the Absolute (accusative singular neuter))
  • सनातनम् (sanātanam) - eternal (eternal, perpetual, ancient (accusative singular neuter))

Words meanings and morphology

तस्याम् (tasyām) - from her (the maiden) (in her, from her (locative singular feminine))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Feminine form of 'tad'
Note: Denotes origin or source here.
समभवत् (samabhavat) - was born (he was born, he appeared, he came into being)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
imperfect active indicative
3rd person singular imperfect active of root bhū (class 1) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
पुत्रः (putraḥ) - a son (son (nominative singular))
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
a-stem noun
Root: pu
नाम्ना (nāmnā) - by name (by name, named (instrumental singular))
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, noun
n-stem noun
आग्नेयः (āgneyaḥ) - (named) Āgneya (son of Agni) (son of Agni, relating to Agni (nominative singular masculine))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of āgneya
āgneya - relating to Agni, son of Agni, fiery
Derived from agni (Agni) with suffix -eya
Note: Agrees with putraḥ
सुदर्शनः (sudarśanaḥ) - (named) Sudarśana (beautiful) (beautiful, lovely, fair to look at (nominative singular masculine))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sudarśana
sudarśana - beautiful, lovely, handsome, easy to see
Compound su (good) + darśana (sight, appearance)
Compound type : karmadhāraya (su+darśana)
  • su – good, well, easily
    indeclinable
    Prefix indicating 'good' or 'well'
  • darśana – seeing, appearance, sight
    noun (neuter)
    From root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with putraḥ and āgneyaḥ.
शिशुः (śiśuḥ) - (while still) a child (child, infant (nominative singular))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiśu
śiśu - child, infant, young animal
u-stem noun
एव (eva) - even (as a child), still (a child) (only, indeed, just, even)
(indeclinable)
Emphatic particle
अध्यगात् (adhyagāt) - he mastered (he studied, he mastered, he went over)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of i
aorist active indicative
3rd person singular aorist active of root i (class 2) with prefix adhi-
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
सर्वम् (sarvam) - all (the eternal truth) (all, everything (accusative singular neuter))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
a-stem
Note: Qualifies 'brahma' implicitly.
सः (saḥ) - he (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Masculine nominative singular form of 'tad'
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
ब्रह्म (brahma) - the eternal truth (brahman) (sacred text, holy power, the Absolute (accusative singular neuter))
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, ultimate reality, sacred word/knowledge, the Vedas
n-stem noun
Root: bṛh (class 1)
Note: The word is 'brahman' (neuter). 'brahmā' is masculine, denoting the creator god. The form 'brahma' is accusative singular neuter of 'brahman'.
सनातनम् (sanātanam) - eternal (eternal, perpetual, ancient (accusative singular neuter))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, everlasting
Formed from sanā (always) + -tana suffix