महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-2, verse-10
पुत्रो द्युतिमतस्त्वासीत्सुवीरो नाम पार्थिवः ।
धर्मात्मा कोशवांश्चापि देवराज इवापरः ॥१०॥
धर्मात्मा कोशवांश्चापि देवराज इवापरः ॥१०॥
10. putro dyutimatastvāsītsuvīro nāma pārthivaḥ ,
dharmātmā kośavāṁścāpi devarāja ivāparaḥ.
dharmātmā kośavāṁścāpi devarāja ivāparaḥ.
10.
putraḥ dyutimataḥ tu āsīt suvīraḥ nāma pārthivaḥ
dharmātmā kośavān ca api devarājaḥ iva aparaḥ
dharmātmā kośavān ca api devarājaḥ iva aparaḥ
10.
dyutimataḥ putraḥ tu suvīraḥ nāma pārthivaḥ āsīt
saḥ dharmātmā kośavān ca api aparaḥ devarājaḥ iva
saḥ dharmātmā kośavān ca api aparaḥ devarājaḥ iva
10.
Dyutimān’s son was indeed a king named Suvīra, who possessed a righteous (dharma) nature, was wealthy, and was like another king of the gods, Indra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रः (putraḥ) - son (son, child)
- द्युतिमतः (dyutimataḥ) - of King Dyutimān (of Dyutimat, of the glorious one)
- तु (tu) - indeed (indicating continuation or emphasis) (but, indeed, however, then, yet)
- आसीत् (āsīt) - he was (he/she/it was)
- सुवीरः (suvīraḥ) - named Suvīra, a proper name (very brave, a good hero; a proper name)
- नाम (nāma) - named (introducing a proper name) (by name, named, indeed, truly)
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - a king (earthly, relating to the earth; a king, ruler)
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous, virtuous (having an intrinsic nature (dharma) of righteousness) (righteous, virtuous, having a spiritual nature)
- कोशवान् (kośavān) - wealthy (wealthy, rich, possessing a treasury)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अपि (api) - also, too (emphasizing 'like another Indra') (also, even, too; a particle indicating emphasis or question)
- देवराजः (devarājaḥ) - the king of the gods, Indra (king of gods, Indra)
- इव (iva) - like, as (comparison) (like, as, as if)
- अपरः (aparaḥ) - another (suggesting a second Indra) (other, another, different)
Words meanings and morphology
पुत्रः (putraḥ) - son (son, child)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
द्युतिमतः (dyutimataḥ) - of King Dyutimān (of Dyutimat, of the glorious one)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dyutimat
dyutimat - luminous, shining, splendid, glorious; a proper name
derived from root dyut- (to shine) with matup suffix
Root: dyut (class 1)
तु (tu) - indeed (indicating continuation or emphasis) (but, indeed, however, then, yet)
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - he was (he/she/it was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
सुवीरः (suvīraḥ) - named Suvīra, a proper name (very brave, a good hero; a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suvīra
suvīra - very brave, a good hero; a proper name
Compound type : karmadhāraya (su+vīra)
- su – good, excellent, well
indeclinable - vīra – hero, brave man, warrior
noun (masculine)
नाम (nāma) - named (introducing a proper name) (by name, named, indeed, truly)
(indeclinable)
Note: Often functions as an indeclinable 'by name'.
पार्थिवः (pārthivaḥ) - a king (earthly, relating to the earth; a king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial; a king, ruler, prince
derived from pṛthivī (earth) + aṇ pratyaya
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous, virtuous (having an intrinsic nature (dharma) of righteousness) (righteous, virtuous, having a spiritual nature)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous, virtuous, having a nature (ātman) of (dharma) righteousness
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – law, duty, righteousness, intrinsic nature, constitution
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Functions as an adjective describing the king.
कोशवान् (kośavān) - wealthy (wealthy, rich, possessing a treasury)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kośavat
kośavat - possessing a treasury, wealthy, rich
derived from kośa (treasury) with matup suffix
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अपि (api) - also, too (emphasizing 'like another Indra') (also, even, too; a particle indicating emphasis or question)
(indeclinable)
देवराजः (devarājaḥ) - the king of the gods, Indra (king of gods, Indra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods, Indra
Compound type : tatpuruṣa (deva+rājan)
- deva – god, deity
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
इव (iva) - like, as (comparison) (like, as, as if)
(indeclinable)
अपरः (aparaḥ) - another (suggesting a second Indra) (other, another, different)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, different, later